Beny Moré - Bombon De Pollo - перевод текста песни на немецкий

Bombon De Pollo - Beny Moréперевод на немецкий




Bombon De Pollo
Süßes Küken
(¡Qué linda la niña, qué linda la niña!)
(Wie hübsch das Mädchen, wie hübsch das Mädchen!)
Aquel pollito que estoy mirando
Jenes Küken, das ich da ansehe
Qué elegante está, qué elegante va
Wie elegant es ist, wie elegant es geht
Aquel pollito que estoy mirando
Jenes Küken, das ich da ansehe
Qué elegante está, qué elegante va
Wie elegant es ist, wie elegant es geht
Muchacha, qué linda está'
Mädchen, wie hübsch du bist
Pollito, qué rico está'
Küken, wie süß du bist
Tengo que decirte algo
Ich muss dir etwas sagen
Que ere' un bombón
Dass du ein Bonbon bist
Que ere' un pirulín
Dass du ein Lutscher bist
Que eres una damisela encantadora
Dass du ein bezauberndes Fräulein bist
Por eso es que, mi alma, a ti te adora
Deshalb, meine Seele, bete ich dich an
Si yo pudiera tener un pollito así
Wenn ich nur so ein Küken haben könnte
(Si yo pudiera tener un pollito así)
(Wenn ich nur so ein Küken haben könnte)
Ay, mira lo llevara pa' mi casa para darle maní
Ay, schau, ich würde es zu mir nach Hause bringen, um ihm Erdnüsse zu geben
(Si yo pudiera tener un pollito así)
(Wenn ich nur so ein Küken haben könnte)
Qué lindo, qué lindo pollito, qué lindo aquel que veo desde aquí
Wie hübsch, wie hübsch das Küken, wie hübsch jenes, das ich von hier sehe
(Si yo pudiera tener un pollito así)
(Wenn ich nur so ein Küken haben könnte)
Cómo me gustaría tener una jaulita para ponerlo feliz
Wie gerne hätte ich einen kleinen Käfig, um es glücklich zu machen
(Si yo pudiera tener un pollito así)
(Wenn ich nur so ein Küken haben könnte)
Me casaría con él y sería muy feliz
Ich würde sie heiraten und wäre sehr glücklich
(Si yo pudiera tener un pollito así)
(Wenn ich nur so ein Küken haben könnte)
(Azúca'
(Zucker!
Si yo pudiera tener un pollito así
Wenn ich nur so ein Küken haben könnte
Si yo pudiera tener un pollito así)
Wenn ich nur so ein Küken haben könnte)
Le voy a dar la cosa buena pa' mi casa pa' comerlo con arro', con maí'
Ich geb' ihm die gute Sache bei mir zu Haus', um es mit Reis, mit Mais zu essen
(Si yo pudiera tener un pollito así)
(Wenn ich nur so ein Küken haben könnte)
Pégale, pégale, pégale, pégale, pégale, pégale, pégale, pégale, pégale
Hau drauf, hau drauf, hau drauf, hau drauf, hau drauf, hau drauf, hau drauf, hau drauf, hau drauf
(Si yo pudiera tener un pollito así) Azuquita
(Wenn ich nur so ein Küken haben könnte) Zückerchen!





Авторы: Enrique Benitez Mora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.