Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa Isabel De Las Lajas
Santa Isabel De Las Lajas
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
querida,
Santa
Isabel
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
Geliebte,
Santa
Isabel
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
querida,
Santa
Isabel
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
Geliebte,
Santa
Isabel
Lajas,
mi
rincón
querido
Lajas,
meine
geliebte
Ecke
Pueblo
donde
yo
nací
Dorf,
in
dem
ich
geboren
wurde
Lajas,
mi
rincón
querido
Lajas,
meine
geliebte
Ecke
Pueblo
donde
yo
nací
Dorf,
in
dem
ich
geboren
wurde
Lajas,
tengo
para
ti
Lajas,
ich
habe
für
dich
Este,
mi
cantar
sentido
Dieses,
mein
gefühlvolles
Lied
Siempre
fuiste
distinguido
Immer
warst
du
ausgezeichnet
Por
tus
actos
tan
sinceros
Durch
deine
so
aufrichtigen
Taten
Tus
hijos
son
caballeros
Deine
Söhne
sind
Ehrenmänner
Y
tus
mujeres,
altivas
Und
deine
Frauen,
stolz
Por
eso
grito:
"qué
viva
Deshalb
rufe
ich:
„Es
lebe
Mi
Lajas
con
sus
lajeros,
lajeros"
Mein
Lajas
mit
seinen
Lajeros,
Lajeros“
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
querida,
Santa
Isabel
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
Geliebte,
Santa
Isabel
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
querida,
Santa
Isabel
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
Geliebte,
Santa
Isabel
Mi
cantar
quiero
que
sea
Mein
Lied
soll
sein
Perfumado
porque
lleva
Duftend,
denn
es
trägt
Mi
cantar
quiero
que
sea
Mein
Lied
soll
sein
Perfumado
porque
lleva
Duftend,
denn
es
trägt
Saludos
para
Las
Cuevas
Grüße
nach
Las
Cuevas
Guayabal
y
La
Guinea
Guayabal
und
La
Guinea
Pueblo
Nuevo
se
recrea
Pueblo
Nuevo
freut
sich
Viendo
que
yo
soy
sincero
Sehend,
dass
ich
aufrichtig
bin
Que
abro
mi
pecho
entero
Dass
ich
meine
ganze
Brust
öffne
Igual
que
mi
corazón
Genauso
wie
mein
Herz
Al
gritar
con
emocion
Wenn
ich
mit
Emotion
rufe
Orgulloso:
"soy
Lajero,
tú
ves"
Stolz:
„Ich
bin
Lajero,
siehst
du“
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
querida
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
Geliebte
Ay,
mira
nena
pero
yo
te
llevo
en
mi
vida
Ay,
schau
Mädchen,
aber
ich
trage
dich
in
meinem
Leben
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
querida
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
Geliebte
Que
yo
no
te
olvido
mi
pueblo
porque
tú
eres
mi
querida
Dass
ich
dich
nicht
vergesse,
mein
Dorf,
denn
du
bist
meine
Geliebte
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
querida
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
Geliebte
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
querida
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
Geliebte
Ay,
mira
no
me
digas
que
yo
no
te
llevo
porque
tú
eres
mi
querida
Ay,
schau,
sag
mir
nicht,
dass
ich
dich
nicht
trage,
denn
du
bist
meine
Geliebte
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
querida
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
Geliebte
Santa
Isabel
yo
te
llevo
entero
en
mi
vida
Santa
Isabel,
ich
trage
dich
ganz
in
meinem
Leben
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
querida
Santa
Isabel
de
las
Lajas,
Geliebte
Santa
Isabel
Santa
Isabel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beny More
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.