Benyamin Bahadori - Tou Ke Eyde Mani - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benyamin Bahadori - Tou Ke Eyde Mani




Tou Ke Eyde Mani
Tou Ke Eyde Mani
(هو هو)
(Hoo hoo)
(هو هو)
(Hoo hoo)
(گیتارمو بردارم و)
(I'll pick up my guitar and)
(هو هو)
(Hoo hoo)
(هو هو)
(Hoo hoo)
بیا باش با خودم
Be with me by myself
بیا باش تا خودم اطراف تو باشم
Be with me until I surround myself around you
اطراف تو هی عطر بپاشم
Spread perfume around you
من حال خوشی دارم، تو فکر همین کارم
I'm in a good mood, I'm thinking about it
گیتارمو بردارم و اطراف همین شهر بچرخم
Let me pick up my guitar and walk around this city
اسفندو کنم دود، هی فال بگیرم
Let me smoke the Esfand, let me read my fortune
"گل در بر می در کف و معشوق به کام است" بخونم
I'll sing "A flower in my arms, a cup of wine in my hand, and my lover in my heart"
این شاخه گل سرخو به دستت برسونم
I'll give you this red rose
این سالو من از دست تو تحویل بگیرم
I'll receive this year from you
در وا کن و آغوشتو دریا کن و تحویل بگیرم، بگیرم
Open the door and turn your arms into an ocean and receive me, receive me
تو که عین منی، عید منی، عیدت مبارک
You are like me, you are my Eid, Eid Mubarak to you
تو که شکل منی، هم وطنی، عیدت مبارک
You are like me, you are my compatriot, Eid Mubarak to you
تو که این همه هم حس منی، عیدت مبارک
You who feel like me, Eid Mubarak to you
عیدت مبارک، عیدت مبارک
Eid Mubarak, Eid Mubarak
حرکات تو، هر کار تو
Your movements, your every action
هر حرفی که درباره تو باشه عزیزه عزیزم (عزیزم)
Every word about you is precious to me, my dear (my dear)
من با تو خوشه حالم و من با تو چه خوشحالمو
I am happy with you and I am very happy with you
صد سال به این سالم و این حال عزیزه عزیزم، عزیزم
A hundred years to my health and this state, my dear, my dear
"گل در بر و می در کف و معشوق به کام است" بخونم
I'll sing "A flower in my arms, a cup of wine in my hand, and my lover in my heart"
این شاخه گل سرخو به دستت برسونم
I'll give you this red rose
این سالو من از دست تو تحویل بگیرم
I'll receive this year from you
در وا کن و آغوشتو دریا کن و تحویل بگیرم، بگیرم
Open the door and turn your arms into an ocean and receive me, receive me
تو که عین منی، عید منی، عیدت مبارک
You are like me, you are my Eid, Eid Mubarak to you
تو که شکل منی، هم وطنی، عیدت مبارک
You are like me, you are my compatriot, Eid Mubarak to you
تو که این همه هم حس منی، عیدت مبارک
You who feel like me, Eid Mubarak to you
عیدت مبارک، عیدت مبارک
Eid Mubarak, Eid Mubarak
تو که عین منی، عید منی، عیدت مبارک
You are like me, you are my Eid, Eid Mubarak to you
تو که شکل منی، هم وطنی، عیدت مبارک
You are like me, you are my compatriot, Eid Mubarak to you
تو که این همه هم حس منی، عیدت مبارک
You who feel like me, Eid Mubarak to you
عیدت مبارک، عیدت مبارک
Eid Mubarak, Eid Mubarak






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.