BENZ - NUVOLA - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BENZ - NUVOLA




NUVOLA
ОБЛАКО
Sto su una nuvola grigia che mi porta con se
Я парю на сером облаке, которое несет меня,
Dieci minuti ho già la tosse
Через десять минут у меня уже кашель.
Ho le guancia rosse perché sono un po′ timido
Мои щеки красные, потому что я немного застенчив.
Cinico, dipendente ma non mi deprimo
Циничный, зависимый, но я не унываю.
Cerco di restare vivo, impassivo
Я пытаюсь остаться живым, бесстрастным
A questi pugni digitali nel cuore
К этим цифровым ударам в сердце,
A queste parole che sanno poco d' amore
К этим словам, в которых так мало любви,
Che sanno poco d′ amore
В которых так мало любви,
Che sanno poco d' amore
В которых так мало любви,
Che sanno poco d' amore
В которых так мало любви.
Desidero il silenzio per un attimo
Я жажду тишины на мгновение,
Voglio ascoltare il battito
Хочу услышать биение,
L′ armonia che suona dentro di me
Гармонию, которая звучит внутри меня.
Si è difficile farsi spazio lontani
Да, сложно найти свое место вдали,
E′ come cercare di vedere le stelle da un missile
Это как пытаться увидеть звезды с ракеты.
Mai stato fermo, se lo faccio svengo
Никогда не был спокойным, если остановлюсь упаду в обморок.
Perciò non è momento no
Поэтому сейчас не время, нет.
Una vita non basta
Одной жизни недостаточно,
Questo respiro non basta
Одного вздоха недостаточно
Per quello che devo dire
Для того, что я должен сказать.
Quest' ansia non passa
Эта тревога не проходит,
Le mani fra i denti
Руки в зубах,
I denti in pasta più che le mani
Зубы в тесте, больше, чем руки.
Se sto in giro no identity
Когда я в движении, у меня нет личности,
No identity
Нет личности,
No
Нет.
Sto su una nuvola grigia che mi porta con se
Я парю на сером облаке, которое несет меня,
Dieci minuti ho già la tosse
Через десять минут у меня уже кашель.
Ho le guancia rosse perché sono un po′ timido
Мои щеки красные, потому что я немного застенчив.
Cinico, dipendente ma non mi deprimo
Циничный, зависимый, но я не унываю.
Cerco di restare vivo, impassivo
Я пытаюсь остаться живым, бесстрастным
A questi pugni digitali nel cuore
К этим цифровым ударам в сердце,
A queste parole che sanno poco d' amore
К этим словам, в которых так мало любви,
Che sanno poco d′ amore
В которых так мало любви,
Che sanno poco d' amore
В которых так мало любви,
Che sanno poco d′ amore
В которых так мало любви.
Mi manca il respiro, woh
Мне не хватает дыхания, ох,
Un altro tiro?
Еще один затяг?
No
Нет.
Si, mi riprendo o no?
Да, я возьму себя в руки или нет?
Si, mi prendi o no?
Да, ты примешь меня или нет?
Giri dentro un otto
Крутишься внутри восьмерки,
Spendi i soldi al lotto e all'erba
Тратишь деньги на лотерею и траву,
Gratta e perdi in fretta
Стираешь и быстро проигрываешь.
In manipolazione un' intera nazione
В манипуляции целая нация,
Per questo sto fuori
Поэтому я в стороне,
Faccio da nozione
Служу примером,
Prendo in adozione
Принимаю,
L′umore degli altri
Настроение других.
Capisco dal suono della voce quando si è stanchi
Я понимаю по звуку голоса, когда ты устала.
Se stessi, perché non mangi
Если бы я был собой, почему я не ем?
Perché si è sempre ubriachi e persi
Потому что все всегда пьяны и потеряны,
Connessi fin troppo
Слишком подключены.
My own reality
Моя собственная реальность.
Pensare bene poteri magici
Думать хорошо магические силы,
Pensare male proiettando le proprie immagini
Думать плохо проецировать свои образы,
Creando soltanto altre voragini
Создавая только новые пропасти.
Sto su una nuvola grigia che mi porta con se
Я парю на сером облаке, которое несет меня,
Dieci minuti ho già la tosse
Через десять минут у меня уже кашель.
Ho le guancia rosse perché sono un po′ timido
Мои щеки красные, потому что я немного застенчив.
Cinico, dipendente ma non mi deprimo
Циничный, зависимый, но я не унываю.
Cerco di restare vivo, impassivo
Я пытаюсь остаться живым, бесстрастным
A questi pugni digitali nel cuore
К этим цифровым ударам в сердце,
A queste parole che sanno poco d' amore
К этим словам, в которых так мало любви,
Che sanno poco d′ amore
В которых так мало любви,
Che sanno poco d' amore
В которых так мало любви,
Che sanno poco d′ amore
В которых так мало любви.
Sto su una nuvola
Я на облаке,
Sto su una nuvola
Я на облаке,
Sto su una nuvola
Я на облаке,
Sto su una nuvola
Я на облаке,
Sto su una nuvola
Я на облаке,
Sto su una nuvola
Я на облаке,
Sto su una nuvola
Я на облаке.





Авторы: Claudio Venza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.