Benzer - All Alone (In My Room) [feat. Willa Marj & David-Anthony] - перевод текста песни на немецкий




All Alone (In My Room) [feat. Willa Marj & David-Anthony]
Ganz allein (In meinem Zimmer) [feat. Willa Marj & David-Anthony]
Yo what you talkin bout
Yo, wovon redest du?
Yeah you had my love no doubt
Ja, du hattest meine Liebe, ohne Zweifel.
I hate how this story ends
Ich hasse es, wie diese Geschichte endet.
Just how you end up with him
Wie konntest du nur mit ihm zusammenkommen?
I pictured us together
Ich habe uns zusammen vorgestellt.
I framed it on my wall of my memories
Ich habe es an meine Wand meiner Erinnerungen gerahmt.
But now we're just strangers
Aber jetzt sind wir nur noch Fremde.
Ain't even get no call on my telly
Ich bekomme nicht einmal einen Anruf auf meinem Handy.
But you know you're my number one
Aber du weißt, du bist meine Nummer eins.
The only one I ever loved
Die Einzige, die ich je geliebt habe.
Can't ever take back anything
Ich kann nichts davon zurücknehmen.
Wish I had a time machine
Ich wünschte, ich hätte eine Zeitmaschine.
What went wrong if you ask me
Was schief gelaufen ist, wenn du mich fragst?
I didn't read between the lines
Ich habe nicht zwischen den Zeilen gelesen.
The fine print evaded my tired eyes (ooh)
Das Kleingedruckte entging meinen müden Augen (ooh).
Want to say I'm sorry now
Ich möchte jetzt sagen, dass es mir leid tut.
Want to say I'm sorry now
Ich möchte jetzt sagen, dass es mir leid tut.
Ohhh all alone in my room
Ohhh, ganz allein in meinem Zimmer.
All alone in my room
Ganz allein in meinem Zimmer.
Got me all alone, all alone, all alone
Ich bin ganz allein, ganz allein, ganz allein.
All alone in my room
Ganz allein in meinem Zimmer.
All alone in my room
Ganz allein in meinem Zimmer.
Got me all alone, all alone, all alone
Ich bin ganz allein, ganz allein, ganz allein.
You really had me fooled
Du hast mich wirklich getäuscht.
Thinking that it was okay to bend the rules
Ich dachte, es wäre okay, die Regeln zu brechen.
Had my heart from the start
Du hattest mein Herz von Anfang an.
I never wanted to be apart
Ich wollte nie getrennt sein.
I miss the days filled with you
Ich vermisse die Tage, die mit dir gefüllt waren.
All of the nights you'd come through
All die Nächte, in denen du vorbeikamst.
All I have left are shirts and sweaters
Alles, was ich noch habe, sind Hemden und Pullover.
Tellin me I should've been better
Die mir sagen, ich hätte besser sein sollen.
I see now that this is all on me now
Ich sehe jetzt, dass das alles meine Schuld ist.
But, what would it take for you to say
Aber was würde es brauchen, damit du sagst,
That we'll still be okay
dass wir immer noch okay sein werden?
I didn't read between the lines
Ich habe nicht zwischen den Zeilen gelesen.
The fine print evaded my tired eyes
Das Kleingedruckte entging meinen müden Augen.
Want to say I'm sorry now
Ich möchte jetzt sagen, dass es mir leid tut.
Want to say I'm sorry now
Ich möchte jetzt sagen, dass es mir leid tut.
Ohhh, all alone in my room
Ohhh, ganz allein in meinem Zimmer.
All alone in my room
Ganz allein in meinem Zimmer.
Got me all alone (just me, just me) all alone, all alone
Ich bin ganz allein (nur ich, nur ich), ganz allein, ganz allein.
All alone in my room
Ganz allein in meinem Zimmer.
All alone in my room (just me, just me)
Ganz allein in meinem Zimmer (nur ich, nur ich).
Got me all alone, all alone, all alone
Ich bin ganz allein, ganz allein, ganz allein.
You got me on my phone
Du bringst mich dazu, ständig an mein Telefon zu gehen.
With unneeded thinking of the unknown
Mit unnötigen Gedanken an das Unbekannte.
I got, feelings that I never showed
Ich habe Gefühle, die ich nie gezeigt habe.
You got, me on a tight rope
Du hast mich an einem seidenen Faden.
I don't, don't know what to without you oh
Ich weiß nicht, was ich ohne dich tun soll, oh.
Wishing that our love would, just flow
Ich wünschte, unsere Liebe würde einfach fließen.
It's foolish to think that we on the same road
Es ist töricht zu denken, dass wir auf dem gleichen Weg sind.
It took a lot to admit and even say so
Es hat viel gebraucht, das zuzugeben und sogar auszusprechen.
So what you gon do with it (yeah what ya)
Also, was wirst du damit machen? (Ja, was denn?)
Got you all these things with your name on it
Ich habe dir all diese Dinge mit deinem Namen drauf geschenkt.
Yeah, but all she ever really wanted was a shoulder to lean on
Ja, aber alles, was sie wirklich wollte, war eine Schulter zum Anlehnen.
You were the one for me yeah that's true
Du warst die Richtige für mich, ja, das stimmt.
Everything I ever did was for you
Alles, was ich je getan habe, war für dich.
Like Frank Ocean I was
Wie Frank Ocean habe ich
Thinking bout you
an dich gedacht,
Dreaming bout you
von dir geträumt,
Singing bout you
von dir gesungen.
Who knew that you'd find a new boo
Wer hätte gedacht, dass du eine neue Liebe finden würdest?
Cause when the flame burns out
Denn wenn die Flamme erlischt
And our memory fades
und unsere Erinnerung verblasst,
You still got me all alone up in my room yeah yeah
hast du mich immer noch ganz allein hier in meinem Zimmer, ja, ja.
Ohh all alone in my room
Ohh, ganz allein in meinem Zimmer.
All alone in my room
Ganz allein in meinem Zimmer.
Got me all alone (just me just me) all alone, all alone (yeah yeah)
Ich bin ganz allein (nur ich, nur ich), ganz allein, ganz allein (ja, ja).
All alone in my room
Ganz allein in meinem Zimmer.
All alone in my room (just me just me) (yeah yeah)
Ganz allein in meinem Zimmer (nur ich, nur ich) (ja, ja).
Got me all alone, all alone, all alone
Ich bin ganz allein, ganz allein, ganz allein.





Авторы: Willa Madrid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.