Benzina - Recuerdos (feat. Omar Koonze) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benzina - Recuerdos (feat. Omar Koonze)




Recuerdos (feat. Omar Koonze)
Memories (feat. Omar Koonze)
OMAR KOONZE
OMAR KOONZE
El aleteo de una mariposa que mi estomago
The flutter of a butterfly in my stomach
Se posa con tantas cosas, falsas una patraña una farsa incomoda como un zapato que no calza
It lands with so many things, false, a trick, an uncomfortable farce like a shoe that doesn't fit
Es qué en retroespectiva debi darme
It’s just that in retrospect I should have
Cuenta de qué tu no me querías
Realized that you didn't love me
Y ya no puedo resistir tu indiferencia qué me mata
And I can no longer resist your indifference that kills me
Y yo se qué quizás no soy perfecto pero
And I know that maybe I'm not perfect but
Siempre te llene de afecto
I always filled you with affection
Y ya no puedo resistir tu indiferencia que me mata
And I can no longer resist your indifference that kills me
Y yo se que me atormentan los recuerdos y no
And I know that memories torment me and I don't know
Si es un defecto.
If it's a defect.
BENZINA
BENZINA
Me diste alas para después quitarme el cielo
You gave me wings and then you took away my sky
Me distes ojos sabiendo qué me iba a quedar
You gave me eyes knowing that I would stay
Ciego, extrañarte es lo de menos
Blind, missing you is the least of it
Amenos qué más difícil que terminar
At least it's more difficult than ending
Sea tratar de empezar de nuevo
Is trying to start over
Llevo tu recuerdo conmigo lo uso
I carry your memory with me I use it
De abrigo en este frío en el qué vivo por culpa
As a coat in this cold in which I live because of
De tu olvido, de mis sentidos dormidos este sueño
Your oblivion, of my dormant senses this dream
Nació mi alma se asomo por la ventana de mis ojos y te
Was born my soul peeked out the window of my eyes and
Vio, descubrió qué todo este tiempo había hecho el amor
Saw you, discovered that all this time I had made love
Sin amor, algo así como masticar un chicle sin sabor
Without love, something like chewing flavorless gum
Por favor díganle qué aún la puedo escuchar sonreír
Please tell her I can still hear her smile
Y la imagino dormida para poder dormir,
And I imagine her asleep so I can sleep,
Qué mi alegría muere con la noche cada amanecer
That my joy dies with the night every dawn
Díganle que veo su cara en la cara de cualquier mujer
Tell her I see her face on the face of any woman
Quiero saber si sabes qué no se vivir con tu ausencia
I want to know if you know that you can't live with your absence
Presente el dolor es una cárcel que encierra mentes
Present pain is a prison that encloses minds
Miro mis ganas de verte viendo mi sed qué no fui
I look at my desire to see you seeing my thirst that I was not
El primero en tu vida pero si tu primer vez, ves no me
The first in your life but if your first time, you see I don't
Arrepiento de nada de lo qué hice sino de todo lo
Regret anything I did but everything I
Que deje de hacer princesa, te pido que no hablemos de
Stopped doing princess, I ask you not to talk about
Lo mucho que te quise porque me duele ver
How much I loved you because it hurts to see
Lo poco qué te interesa, dime qué hago con las promesas
How little you care, tell me what do I do with the promises
Qué dejaste en la mesa, con el reguero de te quiero regados
That you left on the table, with the trail of I love you scattered
En mi cuarto con los para siempre que no siempre son tan largos
In my room with the forevers that aren't always that long
Y hacen qué las fotos dulces traigan recuerdos amargos,
And make sweet photos bring back bitter memories,
Sin embargo aquí estoy con los pensamientos
However here I am with my thoughts
Viviendo en el ayer y mis sentimientos muriendo hoy
Living in yesterday and my feelings dying today
Te entrego el que soy por el qué fui, en pocas palabras
I give you what I am for what I was, in a nutshell
Lo qué aprendí con cada error qué cometí, se te olvido
What I learned with every mistake I made, you are forgotten
Tan fácil lo que vivimos, los tristes destinos tumbaron
So easily what we live, the sad destinies knocked down
Lo qué con las manos construimos, por eso llego el sin
What we built with our hands, that's why it came without
Ti conmigo y con los 4 26 de noviembre qué
You with me and with the 4 26 of November that
Pudimos haber cumplido, me despido no sin
We could have fulfilled, I say goodbye not without
Antes recordarte qué tendrán que matarme para
Before reminding you that they will have to kill me to
Qué deje de amarte
Stop loving you
Si vas a olvidarte de mi hazlo también de mi cara
If you're going to forget about me do it with my face too
Para qué no me reconozcas si intento conquistarte
So that you don't recognize me if I try to win you over
Mañana. nanana
Tomorrow. nanana
Y ya no puedo resistir tu indiferencia qué me mata
And I can no longer resist your indifference that kills me
Y yo se qué quizás no soy perfecto pero
And I know that maybe I'm not perfect but
Siempre te llene de afecto
I always filled you with affection
Y ya no puedo resistir tu indiferencia que me mata
And I can no longer resist your indifference that kills me
Y yo se que me atormentan los recuerdos y no
And I know that memories torment me and I don't know
Si es un defecto.
If it's a defect.
OMAR KOONZE
OMAR KOONZE
Es que hacerte el amor sin amor, es como masticar un
It's that making love to you without love, it's like chewing a
Chicle sin sabor en las noches siempre
Flavorless gum at night I always
Pienso en ti, la imagino dormida
Think of you, imagine her asleep
Para poder dormir
To be able to sleep
Es que hacerte el amor sin amor, es como masticar un
It's that making love to you without love, it's like chewing
Chicle sin sabor en las noches siempre pienso en ti,
Flavorless gum at night I always think of you,
La imagino dormida para poder dormir.
Imagine her asleep to be able to sleep.
Y ya no puedo resistir tu indiferencia qué me mata
And I can no longer resist your indifference that kills me
Y yo se qué quizás no soy perfecto pero
And I know that maybe I'm not perfect but
Siempre te llene de afecto
I always filled you with affection
Y ya no puedo resistir tu indiferencia que me mata
And I can no longer resist your indifference that kills me
Y yo se que me atormentan los recuerdos y no
And I know that memories torment me and I don't know
Si es un defecto.
If it's a defect.
HMMMMMMM...
HMMMMMMM...
Qué difícil extrañarte, Omar Koonze, Flysinatra, Benzinanana
How hard it is to miss you, Omar Koonze, Flysinatra, Benzinanana
Koonze Family.
Koonze Family.
Guerra.
War.
Guerra...
War...
Guerra.
War.
HMMMMMM
HMMMMMM
Guerra...
War...
Ya no puedo resistir tu indiferencia qué me mata
I can no longer resist your indifference that kills me
Y yo se qué quizás no soy perfecto pero
And I know that maybe I'm not perfect but
Siempre te llene de afecto
I always filled you with affection
Y ya no puedo resistir tu indiferencia que me mata
And I can no longer resist your indifference that kills me
Y yo se que me atormentan los recuerdos y no
And I know that memories torment me and I don't know
Si es un defecto.
If it's a defect.





Авторы: Benzina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.