Текст и перевод песни Benzina - Recuerdos (feat. Omar Koonze)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos (feat. Omar Koonze)
Memories (feat. Omar Koonze)
El
aleteo
de
una
mariposa
que
mi
estomago
The
flutter
of
a
butterfly
in
my
stomach
Se
posa
con
tantas
cosas,
falsas
una
patraña
una
farsa
incomoda
como
un
zapato
que
no
calza
It
lands
with
so
many
things,
false,
a
trick,
an
uncomfortable
farce
like
a
shoe
that
doesn't
fit
Es
qué
en
retroespectiva
debi
darme
It’s
just
that
in
retrospect
I
should
have
Cuenta
de
qué
tu
no
me
querías
Realized
that
you
didn't
love
me
Y
ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
qué
me
mata
And
I
can
no
longer
resist
your
indifference
that
kills
me
Y
yo
se
qué
quizás
no
soy
perfecto
pero
And
I
know
that
maybe
I'm
not
perfect
but
Siempre
te
llene
de
afecto
I
always
filled
you
with
affection
Y
ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
que
me
mata
And
I
can
no
longer
resist
your
indifference
that
kills
me
Y
yo
se
que
me
atormentan
los
recuerdos
y
no
sé
And
I
know
that
memories
torment
me
and
I
don't
know
Si
es
un
defecto.
If
it's
a
defect.
Me
diste
alas
para
después
quitarme
el
cielo
You
gave
me
wings
and
then
you
took
away
my
sky
Me
distes
ojos
sabiendo
qué
me
iba
a
quedar
You
gave
me
eyes
knowing
that
I
would
stay
Ciego,
extrañarte
es
lo
de
menos
Blind,
missing
you
is
the
least
of
it
Amenos
qué
más
difícil
que
terminar
At
least
it's
more
difficult
than
ending
Sea
tratar
de
empezar
de
nuevo
Is
trying
to
start
over
Llevo
tu
recuerdo
conmigo
lo
uso
I
carry
your
memory
with
me
I
use
it
De
abrigo
en
este
frío
en
el
qué
vivo
por
culpa
As
a
coat
in
this
cold
in
which
I
live
because
of
De
tu
olvido,
de
mis
sentidos
dormidos
este
sueño
Your
oblivion,
of
my
dormant
senses
this
dream
Nació
mi
alma
se
asomo
por
la
ventana
de
mis
ojos
y
te
Was
born
my
soul
peeked
out
the
window
of
my
eyes
and
Vio,
descubrió
qué
todo
este
tiempo
había
hecho
el
amor
Saw
you,
discovered
that
all
this
time
I
had
made
love
Sin
amor,
algo
así
como
masticar
un
chicle
sin
sabor
Without
love,
something
like
chewing
flavorless
gum
Por
favor
díganle
qué
aún
la
puedo
escuchar
sonreír
Please
tell
her
I
can
still
hear
her
smile
Y
la
imagino
dormida
para
poder
dormir,
And
I
imagine
her
asleep
so
I
can
sleep,
Qué
mi
alegría
muere
con
la
noche
cada
amanecer
That
my
joy
dies
with
the
night
every
dawn
Díganle
que
veo
su
cara
en
la
cara
de
cualquier
mujer
Tell
her
I
see
her
face
on
the
face
of
any
woman
Quiero
saber
si
sabes
qué
no
se
vivir
con
tu
ausencia
I
want
to
know
if
you
know
that
you
can't
live
with
your
absence
Presente
el
dolor
es
una
cárcel
que
encierra
mentes
Present
pain
is
a
prison
that
encloses
minds
Miro
mis
ganas
de
verte
viendo
mi
sed
qué
no
fui
I
look
at
my
desire
to
see
you
seeing
my
thirst
that
I
was
not
El
primero
en
tu
vida
pero
si
tu
primer
vez,
ves
no
me
The
first
in
your
life
but
if
your
first
time,
you
see
I
don't
Arrepiento
de
nada
de
lo
qué
hice
sino
de
todo
lo
Regret
anything
I
did
but
everything
I
Que
deje
de
hacer
princesa,
te
pido
que
no
hablemos
de
Stopped
doing
princess,
I
ask
you
not
to
talk
about
Lo
mucho
que
te
quise
porque
me
duele
ver
How
much
I
loved
you
because
it
hurts
to
see
Lo
poco
qué
te
interesa,
dime
qué
hago
con
las
promesas
How
little
you
care,
tell
me
what
do
I
do
with
the
promises
Qué
dejaste
en
la
mesa,
con
el
reguero
de
te
quiero
regados
That
you
left
on
the
table,
with
the
trail
of
I
love
you
scattered
En
mi
cuarto
con
los
para
siempre
que
no
siempre
son
tan
largos
In
my
room
with
the
forevers
that
aren't
always
that
long
Y
hacen
qué
las
fotos
dulces
traigan
recuerdos
amargos,
And
make
sweet
photos
bring
back
bitter
memories,
Sin
embargo
aquí
estoy
con
los
pensamientos
However
here
I
am
with
my
thoughts
Viviendo
en
el
ayer
y
mis
sentimientos
muriendo
hoy
Living
in
yesterday
and
my
feelings
dying
today
Te
entrego
el
que
soy
por
el
qué
fui,
en
pocas
palabras
I
give
you
what
I
am
for
what
I
was,
in
a
nutshell
Lo
qué
aprendí
con
cada
error
qué
cometí,
se
te
olvido
What
I
learned
with
every
mistake
I
made,
you
are
forgotten
Tan
fácil
lo
que
vivimos,
los
tristes
destinos
tumbaron
So
easily
what
we
live,
the
sad
destinies
knocked
down
Lo
qué
con
las
manos
construimos,
por
eso
llego
el
sin
What
we
built
with
our
hands,
that's
why
it
came
without
Ti
conmigo
y
con
los
4 26
de
noviembre
qué
You
with
me
and
with
the
4 26
of
November
that
Pudimos
haber
cumplido,
me
despido
no
sin
We
could
have
fulfilled,
I
say
goodbye
not
without
Antes
recordarte
qué
tendrán
que
matarme
para
Before
reminding
you
that
they
will
have
to
kill
me
to
Qué
deje
de
amarte
Stop
loving
you
Si
vas
a
olvidarte
de
mi
hazlo
también
de
mi
cara
If
you're
going
to
forget
about
me
do
it
with
my
face
too
Para
qué
no
me
reconozcas
si
intento
conquistarte
So
that
you
don't
recognize
me
if
I
try
to
win
you
over
Mañana.
nanana
Tomorrow.
nanana
Y
ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
qué
me
mata
And
I
can
no
longer
resist
your
indifference
that
kills
me
Y
yo
se
qué
quizás
no
soy
perfecto
pero
And
I
know
that
maybe
I'm
not
perfect
but
Siempre
te
llene
de
afecto
I
always
filled
you
with
affection
Y
ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
que
me
mata
And
I
can
no
longer
resist
your
indifference
that
kills
me
Y
yo
se
que
me
atormentan
los
recuerdos
y
no
sé
And
I
know
that
memories
torment
me
and
I
don't
know
Si
es
un
defecto.
If
it's
a
defect.
Es
que
hacerte
el
amor
sin
amor,
es
como
masticar
un
It's
that
making
love
to
you
without
love,
it's
like
chewing
a
Chicle
sin
sabor
en
las
noches
siempre
Flavorless
gum
at
night
I
always
Pienso
en
ti,
la
imagino
dormida
Think
of
you,
imagine
her
asleep
Para
poder
dormir
To
be
able
to
sleep
Es
que
hacerte
el
amor
sin
amor,
es
como
masticar
un
It's
that
making
love
to
you
without
love,
it's
like
chewing
Chicle
sin
sabor
en
las
noches
siempre
pienso
en
ti,
Flavorless
gum
at
night
I
always
think
of
you,
La
imagino
dormida
para
poder
dormir.
Imagine
her
asleep
to
be
able
to
sleep.
Y
ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
qué
me
mata
And
I
can
no
longer
resist
your
indifference
that
kills
me
Y
yo
se
qué
quizás
no
soy
perfecto
pero
And
I
know
that
maybe
I'm
not
perfect
but
Siempre
te
llene
de
afecto
I
always
filled
you
with
affection
Y
ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
que
me
mata
And
I
can
no
longer
resist
your
indifference
that
kills
me
Y
yo
se
que
me
atormentan
los
recuerdos
y
no
sé
And
I
know
that
memories
torment
me
and
I
don't
know
Si
es
un
defecto.
If
it's
a
defect.
Qué
difícil
extrañarte,
Omar
Koonze,
Flysinatra,
Benzinanana
How
hard
it
is
to
miss
you,
Omar
Koonze,
Flysinatra,
Benzinanana
Koonze
Family.
Koonze
Family.
Ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
qué
me
mata
I
can
no
longer
resist
your
indifference
that
kills
me
Y
yo
se
qué
quizás
no
soy
perfecto
pero
And
I
know
that
maybe
I'm
not
perfect
but
Siempre
te
llene
de
afecto
I
always
filled
you
with
affection
Y
ya
no
puedo
resistir
tu
indiferencia
que
me
mata
And
I
can
no
longer
resist
your
indifference
that
kills
me
Y
yo
se
que
me
atormentan
los
recuerdos
y
no
sé
And
I
know
that
memories
torment
me
and
I
don't
know
Si
es
un
defecto.
If
it's
a
defect.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benzina
Альбом
Guerra
дата релиза
14-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.