Текст и перевод песни Benzina - Machine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benzina,
en
la
casa
Benzina,
в
доме
The
Fucking
Machine
Чертова
Машина
A.K.A
tu
papá
Твой
папочка
Beso
mi
escapulario
cuando
estoy
apunto
de
montarme
en
escenario
Целую
свой
образок,
когда
собираюсь
выйти
на
сцену,
Beso
mi
escapulario
pa'
que
me
mantenga
alejado
de
los
obituarios
Целую
свой
образок,
чтобы
он
держал
меня
подальше
от
некрологов.
El
mundo
lo
gobiernan
millonarios
y
eso
que
solo
son
varios
Миром
правят
миллионеры,
хотя
их
всего-то
несколько.
Y
en
el
barrio
a
diario
¡ay
dios!
viviendo
con
lo
necesario
А
в
районе
каждый
день,
Боже
мой,
живут
самым
необходимым.
¿Al
mandatario
le
importa?
¡Nou!,
al
funcionario
menos,
bro
Плевать
ли
правителю?
Нет!
Чиновнику
еще
меньше,
детка.
Y
el
defensor
del
pueblo
defiende
solo
el
que
le
mete
el
botox
А
защитник
народа
защищает
только
того,
кто
ему
ботокс
колет.
Sigo
con
mi
vida
solitario,
ese
fue
el
destino
que
Dios
me
envió
Я
продолжаю
жить
в
одиночестве,
такова
судьба,
которую
мне
послал
Бог.
Mientras
seguiré
escribiendo
frases
porque
me
nace
como
Kaze-O
Пока
буду
продолжать
писать
фразы,
потому
что
это
рождается
во
мне,
как
у
Kaze-O.
Brou,
para
para
nada
sirvo
por
no
ser
lo
que
esperaban
Братан,
я
ни
на
что
не
годен,
потому
что
не
такой,
каким
меня
ожидали.
El
amor
familiar
es
un
circo,
Семейная
любовь
— это
цирк,
Lo
digo
con
ahincó,
porque
sin
plata
no
dura
nada
Говорю
это
с
усердием,
потому
что
без
денег
ничего
не
длится.
El
loco
es
loco
hasta
que
otro
loco
se
le
para
al
frente
de
la
cara
Сумасшедший
остается
сумасшедшим,
пока
другой
сумасшедший
не
встанет
перед
ним
лицом
к
лицу.
El
respeto
se
gana,
pana,
Уважение
нужно
заслужить,
подруга,
Si
la
fama
llama
dile
que
me
cansé
de
esperala
Если
слава
зовет,
скажи
ей,
что
я
устал
ее
ждать.
Lalalalalala,
gracias
Alá,
halaste
pa'
allá
Лалалалала,
спасибо,
Аллах,
ты
потянул
туда.
Si
la
dejas
ir
y
no
volvió
a
venir,
Если
ты
ее
отпустил,
и
она
не
вернулась,
No
vayas
a
sufrir
porque
nunca
fue
tuya
de
verdad
Не
страдай,
потому
что
она
никогда
не
была
твоей
по-настоящему.
Yau,
hago
música
sin
ánimos
de
lucro
por
Эй,
я
делаю
музыку
без
корысти,
поэтому
Eso
conduzco
por
los
ritmos
que
yo
quiera
ir
Я
иду
по
тем
ритмам,
по
которым
хочу.
Me
van
a
oír,
Вы
меня
услышите,
Y
van
a
sentir
mi
dolor
y
todo
lo
И
почувствуете
мою
боль
и
все,
Que
al
escribir
mi
cerebro
quiere
decir
Что
хочет
сказать
мой
мозг,
когда
я
пишу.
Y
fir-me
ante
los
obstáculos,
evadiendo
la
envidia
y
sus
tentáculos
И
тверд
перед
препятствиями,
избегая
зависть
и
ее
щупальца.
Hagan
sus
cálculos,
que
he
visto
dar
culo,
Сделайте
свои
расчеты,
я
видел,
как
подставляют
задницу
A
varios
que
decían
ser
un
macho
vernáculo
Многие,
которые
называли
себя
настоящими
мужиками.
No
creo
en
oráculo
ni
horóscopos
de
popo
poco
confiable
Я
не
верю
в
оракулы
и
ненадежные
гороскопы
из
дерьма.
Lo
científico
es
mas
razonable
aunque
Научный
подход
более
разумен,
хотя
De
todas
maneras
no
entienda
lo
que
hablen
Вы
все
равно
не
поймете,
о
чем
они
говорят.
Por
mi
mano
donde
pise,
me
respetarán,
По
моей
руке,
куда
бы
я
ни
ступил,
меня
будут
уважать,
Con
la
frente
en
alto
siempre
se
caminará
С
высоко
поднятой
головой
всегда
буду
идти.
Tratarán
de
criticarte
en
todas
partes
Будут
пытаться
критиковать
тебя
везде,
Hasta
matarte
y
ser
testigo
de
como
terminarás
Даже
убить
и
посмотреть,
чем
ты
закончишь.
Pero
para
esto
es
un
negocio
Но
для
этого
это
бизнес,
Redondo
pero
yo
prefiero
el
bombo
y
la
caja
Круглый,
но
я
предпочитаю
бочку
и
малый
барабан.
Me
metí
en
lo
hondo
de
su
territorio,
Я
забрался
в
глубь
их
территории,
Veo
que
no
llevan
na'
de
ventaja,
dejen
su
paja
Вижу,
что
у
них
нет
никакого
преимущества,
оставьте
свою
чушь.
Su
pasatiempo
es
doble
tempo
yeezy,
Их
развлечение
— двойной
темп
yeezy,
Tirársela
de
millo
y
billo
en
un
país
en
crisis
Выпендриваться
миллионами
и
биллами
в
стране,
находящейся
в
кризисе.
No
es
tan
difícil,
mis
letras
son
un
misil
Это
не
так
сложно,
мои
тексты
— это
ракета,
Su
punto
de
vista
perdió
la
vista
en
sus
narices
Их
точка
зрения
потеряла
зрение
у
них
под
носом.
El
loco
es
loco
hasta
que
otro
loco
se
le
para
al
frente
de
la
cara
Сумасшедший
остается
сумасшедшим,
пока
другой
сумасшедший
не
встанет
перед
ним
лицом
к
лицу.
El
respeto
se
gana,
pana,
Уважение
нужно
заслужить,
подруга,
Si
la
fama
llama
dile
que
me
cansé
de
esperala,
lalalalala
Если
слава
зовет,
скажи
ей,
что
я
устал
ее
ждать,
лалалала.
Este
es
otro
ambiente
Это
другая
атмосфера.
Libero
(ouh)
Освобождаю
(оу)
Es
Venezuela
(Rap
veneco,
muñeco)
Это
Венесуэла
(Венесуэльский
рэп,
куколка)
Wuou,
wuou,
wuou
Вуу,
вуу,
вуу
(Voy,
voy)
(Поехали,
поехали)
Benzi
Hoffman,
en
triciclo,
un
ciclón
que
vuelve
el
clon
en
ciplos
Benzi
Hoffman,
на
трехколесном
велосипеде,
циклон,
превращающий
клон
в
циклы.
Soy
el
hipo
de
tipos
sin
compón
Я
икота
типов
без
композиции.
Ponte,
pa'
la
compe,
dumber
Давай,
на
соревнование,
тупица.
Rompen
el
saco,
patos,
que
no
se
venden
hasta
que
los
compren
Рвут
мешок,
утки,
которые
не
продаются,
пока
их
не
купят.
Y
piden
comprensión
И
просят
понимания.
Me
diferencio
de
todos
estos
artistas
Я
отличаюсь
от
всех
этих
артистов,
Porque
ellos
tienen
vista
y
yo
visión
Потому
что
у
них
зрение,
а
у
меня
видение.
Aún
en
batallas
mexicanas
me
nombra
mas
de
un
guevón
Даже
в
мексиканских
баттлах
меня
упоминает
не
один
придурок,
Porque
me
cagué
en
su
parque
de
diversión
y
en
su
tripulación
Потому
что
я
насрал
на
их
парк
развлечений
и
на
их
команду.
Chipampam,
como
si
de
sus
dedos
salieran
balas
Чипампам,
как
будто
из
их
пальцев
вылетают
пули.
En
mi
país
el
orden
lo
pone
el
que
vive
con
la
poceta
en
la
sala
В
моей
стране
порядок
устанавливает
тот,
кто
живет
с
унитазом
в
гостиной.
Salah,
malekum
tumtum
Салах,
малекум
тумтум.
¿Quien
es
Benzi?
Ponle
zoom
al
drum
y
verás
el
boom,
coming
soon
Кто
такой
Benzi?
Приблизь
барабан,
и
ты
увидишь
бум,
скоро.
Soy
un-
sudoku,
me
sudo
el
locu,
bruto
Я
судоку,
меня
бросает
в
пот,
грубиян.
Lo
que
no
sabe
Tito,
es
que
el
amor
no
es
una
magia,
es
un
truco
Чего
не
знает
Тито,
так
это
того,
что
любовь
— это
не
магия,
а
трюк.
Mi
pulso
actúa
por
impulso
y
hace
discursos
bruscos
Мой
пульс
действует
импульсивно
и
произносит
резкие
речи.
En
la
unión
no
hay
fuerza
si
los
que
se
unen
no
piensan
como
grupo
В
единстве
нет
силы,
если
объединившиеся
не
думают
как
группа.
¿Lo
mas
idóneo
pa'
el
insomnio?
Café,
así
sea
instantáneo
Что
самое
подходящее
от
бессонницы?
Кофе,
пусть
даже
растворимый.
Su
podio
es
momentáneo,
soy
Barack,
un
crack
atrapa
cráneos
Их
пьедестал
временный,
я
Барак,
крутой
ломаю
черепа.
El
matatán,
un
titan
de
carne
y
titanio
de
Uranio
Мататан,
титан
из
плоти
и
титана
из
урана.
Y
San
Juán
donde
los
sueños
se
te
van
con
los
años
И
Сан-Хуан,
где
мечты
уходят
с
годами.
I
am
freaky,
el
emporio
en
el
imperio
sleeping
Я
фрик,
империя
в
спящей
империи.
Pa'
ellos
va
el
miting
y
agarra
el
timing,
bye,
my
psiquis
speaking
Для
них
митинг,
лови
момент,
пока,
говорит
моя
психика.
Sin
mucho
complique
el
mickey
Без
особых
сложностей,
Микки.
De
donde
vengo,
Откуда
я
родом,
Lo
que
sabe
de
finanzas
es
que
si
sube
el
dólar,
sube
el
krippy
То,
что
знают
о
финансах,
это
то,
что
если
растет
доллар,
растет
криппи.
Tienen
que
respetame
la
cara
donde
me
vean,
nea
Вы
должны
уважать
мое
лицо,
где
бы
меня
ни
увидели,
парень.
No
es
cara
cortada,
el
que
se
la
corto
es
el
que
se
lacrea
Это
не
порезанное
лицо,
тот,
кто
его
порезал,
тот
и
рисуется.
Muchos
hablan
de
rap,
pocos
saben
quienes
rapean
Многие
говорят
о
рэпе,
мало
кто
знает,
кто
читает
рэп.
Sabemos
quienes
cantan
de
sangre
y
al
ver
sangre
se
marean
Мы
знаем,
кто
поет
о
крови
и
при
виде
крови
бледнеет.
Merodean,
me
rodean
mis
letras
feas
Шляются,
окружают
меня
мои
уродливые
тексты.
Tengo
a
sus
lápices
esperando
por
mis
ideas,
vea
У
меня
есть
их
карандаши,
ждущие
моих
идей,
смотри.
Sigan
defendiendo
su
verdad
aunque
nadie
se
las
crea
Продолжайте
защищать
свою
правду,
даже
если
никто
в
нее
не
верит.
Es
la
única
forma
que
se
haga
realidad
algún
día
lo
que
deseas
Это
единственный
способ,
чтобы
когда-нибудь
осуществилось
то,
чего
ты
желаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benzina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.