Текст и перевод песни Benzina - Solitario
Hey,
es
la
rima
humana
in
the
stage
Hey,
it's
the
human
rhyme
on
the
stage
Del
skape
a
esa
moda
skate
con
pollinitas
gay
From
skape
to
that
skate
fashion
with
gay
pollen
Esto
sonó
"Ok"
desde
que
le
di
play,
vos,
sabeis
This
sounded
"Ok"
since
I
hit
play,
you
know
Te
habla
Benzinei
N-B-A
con
los
air
bi
key
in
your
face
Benzinei
N-B-A
speaks
to
you
with
the
air
bi
key
in
your
face
Seguimos
haciéndolo
criminal,
bien
o
mal
We
keep
doing
it
criminal,
good
or
bad
Hemos
dado
que
hablar
en
mas
de
un
We've
given
something
to
talk
about
in
more
than
one
Bulevar
cuando
el
preveral
no
era
genial
Boulevard
when
springtime
wasn't
great
Hemos
cambiado
la
mentalidad
de
un
centenar
We've
changed
the
mentality
of
a
hundred
Porque
sin
tetas
no
habrá
paraíso
pa'
la
que
no
quiere
estudiar
Because
without
boobs
there
will
be
no
paradise
for
the
one
who
doesn't
want
to
study
¡Ay,
caramba!
Solo
pero
con
rimas
en
banda,
a
mi
nadie
me
manda
Oh,
caramba!
Alone
but
with
rhymes
in
the
band,
nobody
commands
me
Por
eso
siempre
camino
por
la
zanja,
con
cush
naranja
That's
why
I
always
walk
through
the
ditch,
with
orange
cush
Prepara'o
pa'
lo
que
salga
Prepared
for
whatever
comes
out
Y
con
un
saco
lleno
e'
pollos
que
van
pal'
matadero
de
mi
granja
And
with
a
sack
full
of
chickens
going
to
the
slaughterhouse
of
my
farm
Puedo
escribir
un
tema
en
solo
minutos
I
can
write
a
song
in
just
minutes
Si
me
van
a
tirar
les
recomiendo
escribir
en
grupo
If
they're
going
to
throw
at
me,
I
recommend
writing
in
a
group
Porque
solo
en
el
ring,
frente
al
king,
te
verás
ruin
y
diminuto
Because
alone
in
the
ring,
facing
the
king,
you'll
look
shabby
and
tiny
Le
pasaré
una
aplanadora
por
encima
e'
su
gorrita
Supreme,
I'll
run
a
steamroller
over
their
Supreme
cap,
Tu
to_davía
no
sabes
con
quien
te
enfrentas
You
still
don't
know
who
you're
dealing
with
Soy
como
el
Silbón,
si
les
canto
desde
lejos
es
porque
estoy
mas
cerca
I'm
like
the
Whistler,
if
I
sing
to
them
from
afar
it's
because
I'm
closer
Mi
actitud
es
terca,
mi
orgullo
es
una
cerca
My
attitude
is
stubborn,
my
pride
is
a
fence
Los
insultos
los
vi
como
se
convierten
en
ofrendas
I
saw
the
insults
turn
into
offerings
No
tengo
escudos,
escoltas
ni
seguridad
I
have
no
shields,
escorts
or
security
Ellos
saben
que
si
me
matan
mis
temas
se
oirian
mas
They
know
that
if
they
kill
me,
my
songs
would
be
heard
more
Pero
son
puro
bla
bla,
me
amenazan
de
hace
10
años
pa'
acá
But
they're
pure
blah
blah,
they've
been
threatening
me
for
10
years
now
Y
lo
único
que
han
hecho
hasta
la
fecha
es
darme
publicidad
And
all
they've
done
so
far
is
give
me
publicity
(Publicidad,
publicidad,
publicidad,
publicidad,
publicidad)
(Publicity,
publicity,
publicity,
publicity,
publicity)
Estamos
tranquilos
que
es
lo
importante
We're
calm,
that's
what
matters
Soy
rapero
no
cantante,
por
eso
mi
coro
es
solo
sample
I'm
a
rapper
not
a
singer,
that's
why
my
chorus
is
just
a
sample
Quiero
que
un
futuro
todo
sea
como
antes
I
want
a
future
where
everything
is
like
before
Cuando
se
veía
interés
por
cosas
mas
interesantes
When
there
was
interest
in
more
interesting
things
Tengo
un
estante
repleto
de
letras
I
have
a
shelf
full
of
lyrics
Por
el
que
estos
me
tienen
puesto
el
ojo,
en
el
ojo
de
mi
letra
For
which
these
have
their
eye
on
me,
in
the
eye
of
my
letter
Pero
con
la
boca
seca
y
un
lápiz
en
la
muñeca
But
with
a
dry
mouth
and
a
pencil
on
my
wrist
Seguiré
demostrándoles
a
todos
porque
me
respetan
I
will
continue
to
show
everyone
why
they
respect
me
Benzi...
Estamos
acostumbrados
a
criticar
lo
del
otro
Benzi...
We
are
used
to
criticizing
what
others
do
Sin
ver
primero
como
coño
actuamos
nosotros
Without
first
seeing
how
the
fuck
we
act
La
realidad
es
muda
y
si
la
ves
desnuda
te
arruga
el
rostro
Reality
is
mute
and
if
you
see
it
naked
it
wrinkles
your
face
Como
si
fueses
a
estornudar,
monstruo
As
if
you
were
going
to
sneeze,
monster
Esto
ya
no
sale
al
primer
intento,
Rotwa
This
no
longer
comes
out
on
the
first
try,
Rotwa
Los
pondré
a
que
Benzina
absorban
porque
les
confieso
que
me
estorban
I'll
make
them
absorb
Benzina
because
I
confess
they
bother
me
Yo
no
se
cuales
son
los
logros
que
se
otorgan
I
don't
know
what
achievements
are
awarded
Si
por
donde
camino
aún
no
se
han
visto
las
huellas
de
sus
Jordan
If
where
I
walk
the
tracks
of
their
Jordans
have
not
yet
been
seen
Los
que
me
cuidan
no
estan
con
vida,
de
abajo
o
arriba
Those
who
take
care
of
me
are
not
alive,
from
below
or
above
Lo
importante
es
que
me
describa
lo
que
escriba
The
important
thing
is
that
what
I
write
describes
me
La
vida
continúa
mientras
el
mundo
siga
Life
goes
on
as
long
as
the
world
goes
on
O
viceversa,
la
primera
es
conspiración
perversa,
investiga
Or
vice
versa,
the
first
is
a
perverse
conspiracy,
investigate
Sigo
parao'
firme,
sin
dormirme,
no
voy
a
irme
I'm
still
standing
firm,
without
falling
asleep,
I'm
not
going
to
leave
Tendrán
que
oírme,
incluso
mas
después
de
morirme
They
will
have
to
hear
me,
even
more
after
I
die
Se
viven
una
de
Spielberg,
mis
singles
They
live
a
Spielberg
one,
my
singles
Son
las
agujas
de
una
singer
por
la
ingle,
Are
the
needles
of
a
singer
through
the
groin,
El
otro
jingle
que
los
volverá
springdell
The
other
jingle
that
will
turn
them
springdell
Brinden
por
los
seres
queridos,
muertos
o
vivos
Toast
to
loved
ones,
dead
or
alive
Eso
será
lo
único
que
se
irá
contigo
That
will
be
the
only
thing
that
will
go
with
you
El
amor
es
un
falso
positivo,
fui
testigo
Love
is
a
false
positive,
I
was
a
witness
No
se
si
entiendes
lo
que
digo?
I
don't
know
if
you
understand
what
I'm
saying?
(Lo
que
digo,
lo
que
digo,
lo
que
digo,
lo
que
digo,
lo
que
digo)
(What
I
say,
what
I
say,
what
I
say,
what
I
say,
what
I
say)
Benzina,
en
la
casa
Benzina,
in
the
house
The
fucking
machine
The
fucking
machine
Rap
veneco,
muñeco
Venezuelan
rap,
doll
(Volvemos
a
ver
la
voz)
(We
see
the
voice
again)
Pa'
ellos
va
el
miting,
my
psiquis
speaking
The
meeting
is
for
them,
my
psyche
speaking
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benzina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.