Текст и перевод песни Benzina - Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo
sin
verte,
estas
preciosa
como
siempre,
Давно
не
виделись,
ты
прекрасна,
как
и
всегда,
Dime
si
al
verme
todavía
sientes
cosquillas
en
el
vientre,
Скажи,
при
виде
меня
еще
чувствуешь
бабочек
в
животе,
Dime
que
sí,
porque
sientes
mariposas
por
otro
lindura
Скажи,
что
да,
потому
что
если
ты
чувствуешь
их
к
другому
красавчику,
Te
abriré
el
estomago
y
las
sacare
una
por
una,
Я
вскрою
твой
живот
и
достану
их
одну
за
другой,
Ve
la
luna,
dime
si
todavía
en
ella
ves
el
conejito
Посмотри
на
луну,
скажи,
видишь
ли
ты
на
ней
еще
зайчика,
Que
decías
que
uno
veía
cuando
estaba
enamorado
Которого,
как
ты
говорила,
видно,
когда
влюблен,
Porque
tenemos
separado
algo
y
vivo,
Потому
что
мы
разделены,
но
живы,
Y
no
me
explico
como
yo
lo
sigo
viendo
así
tenga
los
И
я
не
понимаю,
как
я
продолжаю
его
видеть,
даже
с
Ojos
vendados,
Завязанными
глазами,
He
pensado
en
todo
lo
que
ha
pasando
entre
los
dos
Я
думал
обо
всем,
что
произошло
между
нами,
Cuando
era
el
Когда
я
был
Amo
de
esos
te
amos
que
venían
de
tu
voz,
Хозяином
тех
"люблю",
что
слетали
с
твоих
губ,
Cuando
contigo
fui
feliz
sin
saber
que
lo
seria
y
Когда
с
тобой
я
был
счастлив,
не
зная,
что
буду,
и
Me
reía
de
la
soledad
Смеялся
над
одиночеством,
Que
ahora
es
mi
compañía,
tu
eres
mía
Которое
теперь
моя
компания,
ты
моя,
Aunque
ya
no
estés
conmigo
y
mis
amigos
sean
testigos
Хотя
ты
больше
не
со
мной,
и
мои
друзья
- свидетели
De
que
vivo
Того,
что
я
живу
En
el
mismísimo
dolor,
hace
poco
me
decía
un
señor
"no
В
самой
настоящей
боли,
недавно
один
господин
сказал
мне:
"Не
Que
el
que
está
mal
mejorara,
si
está
mal
porque
he
de
Тому,
кто
плохо,
станет
лучше,
но
если
мне
плохо,
зачем
мне
Ser
mejor"
Становиться
лучше"
Mi
amor
seguí
estudiando
me
falta
poco
pa'
ser
abogado
Моя
любовь,
я
продолжил
учиться,
мне
осталось
немного
до
адвоката,
Mi
hermano
se
graduó
y
mi
cuarto
por
fin
esta
arreglado,
Мой
брат
выпустился,
и
моя
комната
наконец-то
прибрана,
He
aumentado
de
peso
por
alimentarme
de
ilusiones
y
te
Я
набрал
вес,
питаясь
иллюзиями,
и
я
Hice
caso
ahora
vi
con
menos
groserías
Послушался
тебя,
теперь
в
моих
песнях
меньше
ругательств,
En
mis
canciones;
no
llores
maldita,
no
llores
dañas
Не
плачь,
черт
возьми,
не
плачь,
ты
портишь
Tu
maquillaje
Свой
макияж,
Trae
un
envase
pa'
poner
en
agua
las
flores
que
te
Принеси
вазу,
чтобы
поставить
в
воду
цветы,
которые
я
тебе
Traje,
tantos
mensajes
y
llamadas
sin
respuesta
Принес,
столько
сообщений
и
звонков
без
ответа
(Manuel
por
favor
sácame
de
aquí)
(Мануэль,
пожалуйста,
вытащи
меня
отсюда)
Por
que
si
aquí
nadie
nos
molesta?
Почему?
Разве
здесь
нас
никто
не
побеспокоит?
Será
nuestra
fiesta,
bebe
tengo
todo
preparado
no
Это
будет
наш
праздник,
пей,
я
все
приготовил,
не
Habrá
problema
Будет
проблем,
Benzina
será
el
único
invitado,
he
guardado
cada
Бензина
будет
единственным
гостем,
я
сохранил
каждое
Te
quiero
dicho
por
ti
en
mi
alma
"Я
люблю
тебя",
сказанное
тобой,
в
моей
душе
Y
he
pegado
en
la
pared
"nunca
te
dejare"
de
tus
cartas.
И
приклеил
на
стену
"никогда
тебя
не
оставлю"
из
твоих
писем.
Estabas
harta
de
las
peleas,
recuerdas?
Y
de
los
celos
Ты
устала
от
ссор,
помнишь?
И
от
ревности,
Por
los
que
de
nadie
podías
Из-за
которой
ты
ни
с
кем
не
могла
Estar
cerca,
acerca
de
eso
te
puedo
decir
que
cambie,
Быть
рядом,
насчет
этого
могу
сказать,
что
я
изменился,
Y
que
de
los
problemas
de
ira
И
что
от
проблем
с
гневом
Juro
me
recupere,
te
demostré
que
te
amaba
con
locura,
Клянусь,
я
вылечился,
я
доказал,
что
любил
тебя
до
безумия,
Aunque
sin
embargo
Хотя,
однако,
Reconozco
que
fue
mas
locura
que
cariño,
pero
no
fue
Признаю,
что
это
было
больше
безумие,
чем
любовь,
но
это
не
было
Sino
de
la
amargura,
que
me
ha
alejado
de
mis
seres
А
виной
горечи,
которая
отдалила
меня
от
моих
близких
Queridos
desde
que
era
niño
С
самого
детства,
(Manuel
basta
no
me
hagas
daño)
(Мануэль,
хватит,
не
делай
мне
больно)
Ahora
bien,
ya
que
nos
reconciliamos
creo
que
es
mejor
Теперь,
когда
мы
помирились,
думаю,
лучше
Dejar
lo
malo
atrás
Оставить
плохое
позади,
Porque
nos
espera
la
gloria,
por
lo
tanto
corazón
Потому
что
нас
ждет
слава,
поэтому,
дорогая,
No
podía
dejar
pasar
la
ocasión
y
te
compre
tu
vestido
Я
не
мог
упустить
возможности
и
купил
тебе
свадебное
платье,
De
novia,
pero
negro
como
me
gusta
a
mí,
lo
elegí
Но
черное,
как
мне
нравится,
я
выбрал
его,
Apenas
lo
vi
porque
sé
que
solo
te
quedaría
bien
a
Как
только
увидел,
потому
что
знаю,
что
оно
подойдет
только
Ti,
mi
cielo
vieras
lo
bien
que
me
va
con
el
grupo,
Тебе,
моя
небесная,
ты
бы
видела,
как
хорошо
у
меня
дела
с
группой,
Cada
minuto
Каждую
минуту
Disfruto
los
frutos
y
comparto,
ni
discuto
Я
наслаждаюсь
плодами
и
делюсь,
даже
не
спорю,
Blue
va
a
ser
Padre,
su
bebe
ya
viene
en
camino
y
Блю
станет
отцом,
его
ребенок
уже
в
пути,
и
Sea
varón
o
hembra
Будь
то
мальчик
или
девочка,
Al
parecer
seremos
sus
padrinos,
que
fino,
Похоже,
мы
будем
его
крестными,
как
изысканно,
Bebe
por
que
a
mí
no
me
preguntaste
si
estaba
de
Детка,
почему
ты
не
спросила
меня,
согласен
ли
я
Acuerdo
en
terminar
con
esto
cuando
me
dejaste?
Закончить
с
этим,
когда
ты
меня
бросила?
No
pensaste
en
el
desastre
en
el
que
arrastre
mi
vida,
Ты
не
подумала
о
катастрофе,
в
которую
втянула
мою
жизнь,
Hay
cosas
que
no
se
olvidan
y
Есть
вещи,
которые
не
забываются,
и
Entre
esas
tu
despedida,
desde
tu
partida
he
cometido
Среди
них
твое
прощание,
с
твоего
ухода
я
совершил
Varios
errores,
Много
ошибок,
Hice
una
canción
de
expresión
que
hablaba
de
los
por
Я
написал
песню-исповедь,
которая
говорила
о
том,
Sufrimos
durante
todo
este
tiempo,
porque
para
mí
Страдали
все
это
время,
потому
что
для
меня
Siempre
estaremos
juntos
Мы
всегда
будем
вместе,
Aunque
juntos
no
puedan
vernos,
nuestro
amor
es
eterno,
Хотя
вместе
нас
и
не
увидеть,
наша
любовь
вечна,
Es
lo
que
está
despierto
Она
бодрствует,
Cuando
duermo
y
lo
que
seguirá
estando
sano
si
yo
Когда
я
сплю,
и
она
останется
здоровой,
даже
если
я
Sigo
enfermo.
Продолжу
болеть.
(Manuel
que
te
pasa
estas
loco?)
(Мануэль,
что
с
тобой,
ты
сошел
с
ума?)
Ahora
quiero
que
sin
miedo
vengas
conmigo
por
el
sendero,
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
без
страха
пошла
со
мной
по
тропе,
Donde
no
existen
biblias,
problemas,
ni
peos,
donde
Где
нет
библий,
проблем
и
пуков,
где
No
será
un
obstáculo
como
para
otros,
bebe
no
habrán
Не
будут
препятствием,
как
для
других,
детка,
не
будет
Celos
porque
en
el
cielo
Ревности,
потому
что
на
небе
Solo
estaremos
nosotros,
se
acabaron
los
insultos,
Будем
только
мы,
закончились
оскорбления,
Los
golpes
y
las
mentiras,
Удары
и
ложь,
No
te
molestara
mi
chica,
no
tendré
que
tomar
pastillas,
Тебя
не
будет
раздражать
моя
девушка,
мне
не
придется
принимать
таблетки,
Seremos
siempre
jóvenes
a
pesar
del
pasar
de
los
años,
Мы
всегда
будем
молоды,
несмотря
на
прошедшие
годы,
Y
lo
mejor
de
todo
И
самое
главное,
Nadie
podrá
hacernos
daño;
pero
por
que
el
engaño?
Никто
не
сможет
причинить
нам
боль;
но
зачем
обман?
Por
que
todo
fue
así?
Si
yo
te
di
a
ti
mi
ser,
mi
todo,
Почему
все
так
вышло?
Ведь
я
отдал
тебе
себя,
свое
все,
Hasta
lo
que
no
tenia,
Даже
то,
чего
у
меня
не
было,
Sentado
en
el
baño,
me
preguntaba
con
quien
estabas,
Сидя
в
ванной,
я
задавался
вопросом,
с
кем
ты,
Y
si
no
lo
amabas
И
если
ты
его
не
любила,
Con
el
que
coño
e'
la
madre
hacías?
То
какого
черта
ты
с
ним
делала?
Leía
el
día
a
día
tus
notas
ya
rotas
por
el
tiempo.
Я
читал
каждый
день
твои
записки,
уже
потрепанные
временем.
Lo
siento,
es
que
me
siento
así
como
confundido,
como
Прости,
я
просто
чувствую
себя
так,
как
будто
запутался,
как
Cuando
sentía
que
te
Когда
чувствовал,
что
Extrañaba
aun
estando
contigo,
pero
si
estando
vivos
Скучаю
по
тебе,
даже
находясь
с
тобой,
но
если,
будучи
живыми,
No
fuimos
felices,
Мы
не
были
счастливы,
Nos
espera
un
lugar
donde
te
podre
demostrar
todo
lo
Нас
ждет
место,
где
я
смогу
показать
тебе
все,
Que
te
quise,
hice
Как
сильно
я
тебя
любил,
я
сделал
Todo
esto
por
ti
y
por
nuestra
relación,
maldición!
Все
это
для
тебя
и
для
наших
отношений,
проклятье!
Falta
la
respiración,
ven!
Не
хватает
дыхания,
иди!
Abrázame,
así
como
cuando
terminamos
fuerte!
Обними
меня,
так
же
крепко,
как
когда
мы
расстались!
Que
la
muerte
se
entere
que
Пусть
смерть
узнает,
что
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Rodriguez
Альбом
Te Amo
дата релиза
01-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.