Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine Like My Son
Scheine wie mein Sohn
Miscellaneous
Verschiedenes
Shine
Like
My
Son
Scheine
wie
mein
Sohn
Yo
(oh
oh
oooh)
Yo
(oh
oh
oooh)
Benzino
(be
so
strong)
Benzino
(sei
so
stark)
My
lil'
7 year
old
son
(uh-huh)
Mein
kleiner
7-jähriger
Sohn
(uh-huh)
(Ooooooh)
Rayshaun,
uhh
(Ooooooh)
Rayshaun,
uhh
This
ones
for
you
(be
so
strong)
Das
hier
ist
für
dich
(sei
so
stark)
If
ever
your
travels
get
lonely
Falls
deine
Reisen
je
einsam
werden
Your
troubled
and
feel
all
alone
Du
bedrückt
bist
und
dich
allein
fühlst
Remember
virtues
I
share
with
you
Erinnere
dich
an
die
Tugenden,
die
ich
dir
mitgebe
And
let
your
life
shine
like
the
son
Und
lass
dein
Leben
leuchten
wie
die
Sonne
And
this
is
also
goin
out
Und
das
hier
geht
auch
raus
To
all
the
dawgs
locked
down
everywhere
An
all
die
Brüder
überall
hinter
Gittern
Who
don't
get
a
chance
(yeah)
Die
keine
Chance
haben
(yeah)
To
kick
it
with
they
son
Zeit
mit
ihrem
Sohn
zu
verbringen
This
is
for
y'all
too,
come
on
Das
hier
ist
auch
für
euch,
komm
schon
I've
watched
you
grow
before
you
walked,
since
day
one
Ich
habe
dich
wachsen
sehen,
bevor
du
laufen
konntest,
seit
Tag
eins
(You
the
greatest
dad!)
and
youse
the
greatest
son
(Du
bist
der
beste
Vater!)
und
du
bist
der
beste
Sohn
The
day
will
come
when
you'll
have
kids
and
raise
them
Der
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
eigene
Kinder
hast
und
sie
erziehst
(Come
on
slow
down
dad,
I'm
tryna
stay
young)
(Komm
schon,
langsamer
Papa,
ich
will
jung
bleiben)
Well
aight,
I'ma
teach
ya
how
to
play
and
win
(huh)
Also
gut,
ich
zeig
dir,
wie
man
spielt
und
gewinnt
(huh)
Follow
ya
first
thoughts
and
never
think
again
(aight)
Folge
deinem
ersten
Gedanken
und
denk
nicht
zweimal
(aight)
We
Made
Men
from
the
womb,
and
you're
a
jewel
(alright)
Wir
sind
Made
Men
von
Geburt
an,
und
du
bist
ein
Juwel
(alright)
Now
I
don't
want
you
to
see
the
things
I
been
through
(ha)
Ich
will
nicht,
dass
du
siehst,
was
ich
durchgemacht
hab
(ha)
We
got
haters
in
life,
they'll
try
an
play
you
(okay)
Es
gibt
Hasser
im
Leben,
die
versuchen
werden
dich
zu
verarschen
(okay)
Never
get
emotional,
think,
remain
cool
(alright)
Werd
nicht
emotional,
denk
nach,
bleib
cool
(alright)
Follow
rules
- you'll
have
it
all,
the
plane
too
(aight)
Folge
den
Regeln
– du
wirst
alles
haben,
auch
das
Flugzeug
(aight)
Last
of
all
(huh)
don't
let
money
change
you
(yeah)
Zuletzt
(huh)
lass
dich
nicht
vom
Geld
verändern
(yeah)
If
ever
your
travels
get
lonely
Falls
deine
Reisen
je
einsam
werden
(And
if
ya
don't
know,
now
ya
know)
(Und
wenn
du's
nicht
wusstest,
jetzt
weißt
du's)
Your
troubled
and
feel
all
alone
Du
bedrückt
bist
und
dich
allein
fühlst
Remember
virtues
I
share
with
you
Erinnere
dich
an
die
Tugenden,
die
ich
dir
mitgebe
(Come
on
come
on,
you
too
dad)
(Komm
schon
komm
schon,
du
auch,
Dad)
And
let
your
life
shine
like
the
son
Und
lass
dein
Leben
leuchten
wie
die
Sonne
I'ma
give
you
answers
to
ya
questions,
yup
Ich
gebe
dir
Antworten
auf
deine
Fragen,
yup
Like
why
it's
important
when
havin
sex
to
use
protection
Zum
Beispiel
warum
es
wichtig
ist,
beim
Sex
Schutz
zu
benutzen
You
a
blessin,
and
I'll
always
guide
you
Du
bist
ein
Segen,
und
ich
werde
dich
immer
führen
Not
just
Iverson,
I'm
ya
role
model
Nicht
nur
Iverson,
ich
bin
dein
Vorbild
There's
more
to
life
than
money;
morals
and
values
Es
gibt
mehr
im
Leben
als
Geld;
Moral
und
Werte
And
there's
rules
in
life
it's
important
you
follow
Und
es
gibt
Regeln
im
Leben,
die
du
befolgen
musst
Like;
never
borrow
- touch
what
ain't
yours,
unless
you
got
to
Wie:
Niemals
borgen
– nimm,
was
nicht
deins
ist,
außer
du
musst
And
help
mom
with
the
chores,
be
responsible
Und
hilf
Mama
im
Haushalt,
sei
verantwortungsvoll
Never
follow,
believe
--
just
watch
the
things
ya
father
do
Folge
nie
blind,
glaub
– schau
einfach,
was
dein
Vater
tut
When
they
see
you,
they
see
me
Wenn
sie
dich
sehen,
sehen
sie
mich
Can
you
spit
like
ya
dad?
Kannst
du
rappen
wie
dein
Dad?
Yeah
it's
easy
- A-B-C,
1-2-3
Ja,
es
ist
einfach
- A-B-C,
1-2-3
Son
of
a
G,
from
the
B
Sohn
eines
G,
aus
dem
B
Turn
the
beat
up,
time
to
heat
up
Mach
den
Beat
lauter,
Zeit,
heiß
zu
werden
Microphones
like
food
I
eat
'em
Mikrofone
wie
Essen,
ich
verschling
sie
Time
for
dinner,
I'm
a
winner
Zeit
für
Dinner,
ich
bin
ein
Gewinner
Y'all
can't
stop
me,
y'all
beginners
Ihr
könnt
mich
nicht
stoppen,
ihr
seid
Anfänger
If
ever
your
travels
get
lonely
Falls
deine
Reisen
je
einsam
werden
(And
if
ya
don't
know,
now
ya
know)
(Und
wenn
du's
nicht
wusstest,
jetzt
weißt
du's)
Your
troubled
and
feel
all
alone
Du
bedrückt
bist
und
dich
allein
fühlst
Remember
virtues
I
share
with
you
Erinnere
dich
an
die
Tugenden,
die
ich
dir
mitgebe
And
let
your
life
shine
like
the
sun
Und
lass
dein
Leben
leuchten
wie
die
Sonne
Sometimes
moms
gets
mad,
it's
not
funny,
don't
laugh
Manchmal
wird
Mama
wütend,
das
ist
nicht
lustig,
lach
nicht
When
you're
right
okay,
when
you're
wrong
that's
yo'
ass
Wenn
du
recht
hast
okay,
wenn
du
unrecht
hast,
gibts
Ärger
Not
cause
I
want
to,
son
understand
Nicht
weil
ich
will,
Sohn,
versteh
Moms
could
teach
you
everything,
but
how
to
be
a
man
Mama
kann
dir
alles
beibringen,
außer
ein
Mann
zu
sein
Youse
a
champ,
I'm
the
champion
Du
bist
ein
Champion,
ich
bin
der
Champion
(I'm
a
prince)
but
I'm
the
king
on
the
throne
(Ich
bin
ein
Prinz)
aber
ich
bin
der
König
auf
dem
Thron
Let
it
be
known,
we
gon'
shine
(uh-huh)
Lass
es
bekannt
sein,
wir
werden
leuchten
(uh-huh)
Check
this
watch,
man
ya
know
the
time
(aight)
Schau
auf
die
Uhr,
Mann,
du
kennst
die
Zeit
(aight)
Time
to
get
mine,
oh
you
didn't
know?
(what)
Zeit,
was
für
mich
zu
holen,
oh
du
wusstest
nicht?
(was)
Sit
back,
check
the
father/son
flow
Lehn
dich
zurück,
check
den
Vater/Sohn-Flow
(Come
on
Ray
Ray,
tell
'em)
(Komm
schon
Ray
Ray,
sag's
ihnen)
And
if
ya
don't
know,
now
ya
know
Und
wenn
du's
nicht
wusstest,
jetzt
weißt
du's
The
first,
father/son
flow...
Der
erste,
Vater/Sohn-Flow...
Shout
out.
to
all
the
brothers
who
ain't
here
Respekt
an
alle
Brüder,
die
nicht
hier
sind
Shout
out
to
they're
sons
too
(be
so
stroooong)
Respekt
an
ihre
Söhne
auch
(sei
so
staaaaark)
Shout
out
to
all
the
mothers
too
Respekt
an
alle
Mütter
auch
Shout
out
to
all
the
grandfathers
(be
so
stroooong)
Respekt
an
alle
Großväter
(sei
so
staaaaark)
We
gotta
keep
it
all
together
Wir
müssen
zusammenhalten
Get
this
family
thing
back
on,
back
on
track
Bringen
wir
die
Familiensache
zurück
auf
Kurs,
auf
Kurs
Big
Ray...
Benzino...
Big
Ray...
Benzino...
Ray
Ray...
yo
be
so
strong...
Ray
Ray...
yo
sei
so
stark...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Williams Brett, Benzino Ray, Little Darin Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.