Текст и перевод песни Benzino - Shine Like My Son
Shine
Like
My
Son
Сияй,
Как
Мой
Сын.
Yo
(oh
oh
oooh)
Йоу
(о-о-о-о)
Benzino
(be
so
strong)
Бензино
(будь
таким
сильным)
My
lil'
7 year
old
son
(uh-huh)
Мой
маленький
7-летний
сын
(ага)
(Ooooooh)
Rayshaun,
uhh
(Оооооо)
Рэйшон,
э-э-э
...
This
ones
for
you
(be
so
strong)
Это
для
тебя
(будь
такой
сильной).
If
ever
your
travels
get
lonely
Если
когда
нибудь
твои
путешествия
станут
одинокими
Your
troubled
and
feel
all
alone
Ты
встревожен
и
чувствуешь
себя
совсем
одиноким
Remember
virtues
I
share
with
you
Помни
о
добродетелях,
которыми
я
делюсь
с
тобой.
And
let
your
life
shine
like
the
son
И
пусть
твоя
жизнь
сияет,
как
сын.
And
this
is
also
goin
out
И
это
тоже
выходит
наружу
To
all
the
dawgs
locked
down
everywhere
Для
всех
псов,
запертых
повсюду.
Who
don't
get
a
chance
(yeah)
У
кого
нет
шанса
(да)?
To
kick
it
with
they
son
Чтобы
пнуть
его
вместе
с
ними
сынок
This
is
for
y'all
too,
come
on
Это
и
для
вас
тоже,
давайте
же
I've
watched
you
grow
before
you
walked,
since
day
one
Я
наблюдал,
как
ты
растешь,
еще
до
того,
как
ты
начал
ходить,
с
самого
первого
дня.
(You
the
greatest
dad!)
and
youse
the
greatest
son
(Ты
величайший
отец!)
и
ты
величайший
сын.
The
day
will
come
when
you'll
have
kids
and
raise
them
Настанет
день,
когда
ты
заведешь
детей
и
будешь
их
растить.
(Come
on
slow
down
dad,
I'm
tryna
stay
young)
(Ну
же,
притормози,
папа,
я
стараюсь
оставаться
молодым)
Well
aight,
I'ma
teach
ya
how
to
play
and
win
(huh)
Ну
ладно,
я
научу
тебя
играть
и
побеждать
(ха).
Follow
ya
first
thoughts
and
never
think
again
(aight)
Следуй
своим
первым
мыслям
и
никогда
больше
не
думай
(ага).
We
Made
Men
from
the
womb,
and
you're
a
jewel
(alright)
Мы
создали
мужчин
из
утробы
матери,
и
ты-драгоценность
(хорошо).
Now
I
don't
want
you
to
see
the
things
I
been
through
(ha)
Теперь
я
не
хочу,
чтобы
ты
видел
то,
через
что
я
прошел
(ха).
We
got
haters
in
life,
they'll
try
an
play
you
(okay)
У
нас
есть
ненавистники
в
жизни,
они
попытаются
разыграть
тебя
(хорошо).
Never
get
emotional,
think,
remain
cool
(alright)
Никогда
не
поддавайся
эмоциям,
думай,
Сохраняй
хладнокровие
(хорошо).
Follow
rules
- you'll
have
it
all,
the
plane
too
(aight)
Следуй
правилам
- у
тебя
будет
все,
и
самолет
тоже.
Last
of
all
(huh)
don't
let
money
change
you
(yeah)
И
последнее
(ха):
Не
позволяй
деньгам
изменить
тебя
(да).
If
ever
your
travels
get
lonely
Если
когда
нибудь
твои
путешествия
станут
одинокими
(And
if
ya
don't
know,
now
ya
know)
(А
если
ты
не
знал,
то
теперь
знаешь)
Your
troubled
and
feel
all
alone
Ты
встревожен
и
чувствуешь
себя
совсем
одиноким
Remember
virtues
I
share
with
you
Помни
о
добродетелях,
которыми
я
делюсь
с
тобой.
(Come
on
come
on,
you
too
dad)
(Давай,
давай,
ты
тоже,
папа)
And
let
your
life
shine
like
the
son
И
пусть
твоя
жизнь
сияет,
как
сын.
I'ma
give
you
answers
to
ya
questions,
yup
Я
дам
тебе
ответы
на
твои
вопросы,
да
Like
why
it's
important
when
havin
sex
to
use
protection
Например
почему
во
время
секса
так
важно
использовать
защиту
You
a
blessin,
and
I'll
always
guide
you
Ты
благословение,
и
я
всегда
буду
направлять
тебя.
Not
just
Iverson,
I'm
ya
role
model
Я
не
просто
Айверсон,
я
твой
образец
для
подражания.
There's
more
to
life
than
money;
morals
and
values
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
деньги,
мораль
и
ценности.
And
there's
rules
in
life
it's
important
you
follow
В
жизни
есть
правила,
которым
важно
следовать.
Like;
never
borrow
- touch
what
ain't
yours,
unless
you
got
to
Например:
никогда
не
бери
взаймы-трогай
то,
что
тебе
не
принадлежит,
если
только
это
не
нужно.
And
help
mom
with
the
chores,
be
responsible
И
помогай
маме
по
дому,
будь
ответственной.
Never
follow,
believe
--
just
watch
the
things
ya
father
do
Никогда
не
следуй,
верь
- просто
следи
за
тем,
что
делает
твой
отец.
When
they
see
you,
they
see
me
Когда
они
видят
тебя,
они
видят
меня.
Can
you
spit
like
ya
dad?
Ты
умеешь
плевать,
как
твой
папа?
Yeah
it's
easy
- A-B-C,
1-2-3
Да,
это
просто-А-Б-в,
1-2-3
Son
of
a
G,
from
the
B
Сын
гангстера
из
Б
Turn
the
beat
up,
time
to
heat
up
Прибавь
биту,
пора
разогреваться.
Microphones
like
food
I
eat
'em
Микрофоны
как
еда
я
их
ем
Time
for
dinner,
I'm
a
winner
Время
ужинать,
я
победитель.
Y'all
can't
stop
me,
y'all
beginners
Вы
все
не
можете
остановить
меня,
вы
все
новички
If
ever
your
travels
get
lonely
Если
когда
нибудь
твои
путешествия
станут
одинокими
(And
if
ya
don't
know,
now
ya
know)
(А
если
ты
не
знал,
то
теперь
знаешь)
Your
troubled
and
feel
all
alone
Ты
встревожен
и
чувствуешь
себя
совсем
одиноким
Remember
virtues
I
share
with
you
Помни
о
добродетелях,
которыми
я
делюсь
с
тобой.
And
let
your
life
shine
like
the
sun
И
пусть
твоя
жизнь
сияет,
как
солнце.
Sometimes
moms
gets
mad,
it's
not
funny,
don't
laugh
Иногда
мама
злится,
это
не
смешно,
не
смейся.
When
you're
right
okay,
when
you're
wrong
that's
yo'
ass
Когда
ты
прав,
хорошо,
когда
ты
ошибаешься,
это
твоя
задница.
Not
cause
I
want
to,
son
understand
Не
потому,
что
я
этого
хочу,
сынок,
пойми.
Moms
could
teach
you
everything,
but
how
to
be
a
man
Мамы
могли
бы
научить
тебя
всему,
но
как
быть
мужчиной.
Youse
a
champ,
I'm
the
champion
Ты
чемпион,
а
я
чемпион.
(I'm
a
prince)
but
I'm
the
king
on
the
throne
(Я
принц)
но
я
король
на
троне.
Let
it
be
known,
we
gon'
shine
(uh-huh)
Пусть
это
будет
известно,
мы
будем
сиять
(ага).
Check
this
watch,
man
ya
know
the
time
(aight)
Проверь
эти
часы,
чувак,
ты
знаешь
время
(ага).
Time
to
get
mine,
oh
you
didn't
know?
(what)
Пришло
время
получить
свое,
О,
ты
не
знал?
(что?)
Sit
back,
check
the
father/son
flow
Расслабьтесь,
проверьте
поток
отца
и
сына.
(Come
on
Ray
Ray,
tell
'em)
(Давай,
Рэй
Рэй,
скажи
им)
And
if
ya
don't
know,
now
ya
know
И
если
ты
не
знаешь,
то
теперь
ты
знаешь.
The
first,
father/son
flow...
Первый,
поток
отца
и
сына...
Shout
out.
to
all
the
brothers
who
ain't
here
Привет
всем
братьям,
которых
здесь
нет!
Shout
out
to
they're
sons
too
(be
so
stroooong)
Крикни,
чтобы
они
тоже
были
сыновьями
(будь
таким
строоооонгом).
Shout
out
to
all
the
mothers
too
И
всем
матерям
тоже!
Shout
out
to
all
the
grandfathers
(be
so
stroooong)
Крикните
всем
дедушкам
(будьте
такими
строгими).
We
gotta
keep
it
all
together
Мы
должны
держать
все
это
вместе.
Get
this
family
thing
back
on,
back
on
track
Верни
это
семейное
дело
в
нормальное
русло.
Big
Ray...
Benzino...
Большой
Рэй
...
Бензино...
Ray
Ray...
yo
be
so
strong...
Рэй
Рэй
...
йоу,
будь
такой
сильной...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Williams Brett, Benzino Ray, Little Darin Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.