Bené - Nuage (feat. S-Pion) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bené - Nuage (feat. S-Pion)




Nuage (feat. S-Pion)
Cloud (feat. S-Pion)
Pied au plancher sur le périph', ligne de vie sur le pommeau
Foot to the floor on the ring road, lifeline on the gearshift
Tu ne feras jamais le poids, même le corps rempli de plomo
You'll never measure up, even with a body full of lead
J'vais pas dire j'ai pas eu le choix, fallait bien que j'ramène les euros
I won't say I didn't have a choice, I had to bring in the euros
Igo je n'ai peur que de moi, j'suis en guerre contre le chrono'
Igo, I'm only afraid of myself, I'm at war with the clock
J'ai connu la hess, j'me passerai de tes conseils
I knew the ghetto, I'll do without your advice
J'ai poussé dans le ghe-ghe-ghetto
I grew up in the ghe-ghe-ghetto
J'm'enfonce dans le canapé chaque fois que j'tire sur une latte
I sink into the couch every time I hit a latte
Sur ce putain de bé-bé-bédo
On this damn wee-wee-weed
Avec fermeture de mon survêt', j'ai gravé Bené sur les murs du comico
With my tracksuit zipped up, I engraved Bené on the walls of the police station
Le vécu que je narrais
The experience I narrated
Elle ne me compare jamais à tous ces gros mythos
She never compares me to all those big talkers
Mowgli fera sauter le bouchon de liège
Mowgli will blow the cork
Le jour je conterai plus en è-g
The day I'll in less than e-g
J'ai écrit ce texte dans le piège
I wrote this song in the trap
Car emprisonnés sont mes rêves
Because my dreams are imprisoned
J'ai écrit ce texte dans le piège
I wrote this song in the trap
Car emprisonnés sont mes rêves
Because my dreams are imprisoned
J'ai écrit ce texte dans le piège
I wrote this song in the trap
Car emprisonnés sont mes rêves (Bené)
Because my dreams are imprisoned (Bené)
La fumée de mon joint cache les nuages
The smoke from my joint hides the clouds
Bientôt je passe au village (Bené)
Soon I'll come back to the village (Bené)
Une plaquette de jaune pour me soulager
A pack of yellow to relieve me
Wallah que si je t'allume, j'vais pas te rater
I swear if I turn you on, I won't miss you
Premier pas dans le vide (tu l'sais)
First step into the void (you know it)
Je me sens comme si j'étais Goku (je sais que tu l'sais)
I feel like I'm Goku (I know you know it)
Sur un nuage comme un Sayan, je meurs (tu l'sais)
On a cloud like a Saiyan, I'm dying (you know it)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
D'façon y a que des PD, PD, PD
Anyway, there are only faggots, faggots, faggots
Tu kiffes me voir tomber, tomber, tomber
You love to see me fall, fall, fall
Sache que j'suis embêté, guetté, PD
You fool, I'm harassed, watched
Y en a qui veulent m'embêter-bêter-bêter
There are some who want to annoy me
Ma chérie, j'te kiffe (ma chérie, j'te kiffe)
My darling, I love you (my darling, I love you)
Mais ce soir je dors au détroit (détroit)
But tonight I'll sleep in the strait (strait)
Cellophane le shit (shit)
Cellophane hash (hash)
Sois fidèle et tais-toi
Be faithful and shut up
Tous les jours, je risque ma vie (ma vie)
Every day I risk my life (my life)
Maintenant j'fais tout ce que j'ai envie (envie)
Now I do whatever I want (want)
Avance des kil', dis-moi juste le prix
Order kilos, just tell me the price
J'ai connexion Paris-Napoli
I have a Paris-Napoli connection
Mais y a que des euros dans la ville
But there are only euros in the city
Après ma peine, je vais la vider
After my sentence, I'll empty it
À qui passait, il l'racontait
He told it to anyone he met
À huit heures du mat' j'réveille la cité
At eight in the morning I wake up the city
Avant mon parloir, j'fais les pecs
Before my visit, I do my pecs
J'ai deuxième série, j'vais serrer la tit-pe
I'm second in line, I'm going to squeeze the tit
Y a que des démons dans la nuit
There are only demons in the night
Tu veux me faire du mal, Igo prends un ticket
You want to hurt me, Igo, take a ticket
La fumée de mon joint cache les nuages
The smoke of my joint hides the clouds
Bientôt je passe au village (Bené)
Soon I'll come back to the village (Bené)
Une plaquette de jaune pour me soulager
A pack of yellow to relieve me
Wallah que si je t'allume, j'vais pas te rater
I swear if I turn you on, I won't miss you
Premier pas dans le vide (tu l'sais)
First step into the void (you know it)
Je me sens comme si j'étais Goku (je sais que tu l'sais)
I feel like I'm Goku (I know you know it)
Sur un nuage comme un Sayan, je meurs (tu l'sais)
On a cloud like a Saiyan, I'm dying (you know it)
Yeah, yeah
Yeah, yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.