Текст и перевод песни Beo - Sociedade Cão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sociedade Cão
Собачье общество
Essa
é
a
lei
eu
sei
Это
закон,
я
знаю,
Aqui
se
faz
aqui
se
paga
Здесь
как
аукнется,
так
и
откликнется.
Não
questione
a
carne
que
sentiu
o
gelado
da
faca
Не
подвергай
сомнению
плоть,
познавшую
холод
стали.
Amarga
é
a
água
onde
vive
o
nosso
cardume
Горька
вода,
где
живет
наш
косяк.
Se
estamos
juntos
não
há
rede
que
segure
Если
мы
вместе,
нет
сети,
что
удержит
нас.
Não
pode
ficar
impune
Не
может
остаться
безнаказанным
Quem
fez
a
volta
e
pôs
terror
na
multidão
Тот,
кто
сделал
круг
и
навел
ужас
на
толпу.
Mas
se
ele
ta
de
terno
ele
tem
boi
lá
na
prisão
Но
если
он
в
костюме,
у
него
есть
связи
в
тюрьме.
Você
ouve
e
acha
em
vão
Desconsidera
minha
missão
Ты
слышишь
и
думаешь,
что
это
напрасно.
Не
понимаешь
моей
миссии.
Profissão
involuntária
Профессия
не
по
призванию
–
Ser
artesão
do
seu
próprio
caixão
Быть
творцом
своего
собственного
гроба.
Sua
própria
cova
você
está
cavando
Свою
собственную
могилу
ты
роешь.
Estamos
no
mesmo
barco
juntos
afundando
Мы
в
одной
лодке,
тонем
вместе.
Não
pago
pau
pra
outro
analisando
Я
не
пресмыкаюсь
перед
другим,
анализируя,
O
que
ele
tem
no
bolso
Что
у
него
в
кармане.
Pensando
bem,
eu
não
pago
pau
pra
ninguém
Если
подумать,
я
ни
перед
кем
не
пресмыкаюсь.
Somos
todos
seres
humanos,
com
certeza
Мы
все
– люди,
несомненно,
A
máquina
mais
perfeita
da
natureza
Самая
совершенная
машина
природы.
Tu
és
útil,
age,
pensa
Ты
полезен,
действуй,
думай.
Não
deixe
que
proíbam
você
usar
a
sua
cabeça
Не
позволяй
запретить
тебе
пользоваться
своей
головой.
Te
dominaram,
te
assaltaram,
já
sacaram
do
fuzil
Тебя
покорили,
тебя
ограбили,
уже
пустили
в
ход
оружие.
Como
assim
ninguém
viu?
Как
это
никто
не
видел?
Estavam
presentes
mais
de
mil
Присутствовало
более
тысячи!
A
Tv
não
mostrou
Телевидение
не
показало.
Ninguém
compartilhou
Никто
не
поделился.
Quando
tudo
foi
vermelhô
Когда
все
стало
красным...
Sociedade
Cão
Собачье
общество.
A
realidade
escorre
pelo
chão
Реальность
стекает
по
земле
Em
vermelho
paixão
Красным
цветом
страсти,
Choro,
Humilhação
Плачем,
унижением.
A
indireta
destruição
Косвенное
разрушение.
A
infinita
guerra
pelo
pão
Бесконечная
война
за
хлеб.
Que
chova
percepção
Pra
essa
geração
Пусть
прольется
понимание
на
это
поколение,
Que
confunde
decadência
com
evolução
Которое
путает
упадок
с
развитием.
Solta
a
voz
No
samba,
no
rock,
no
rap,
no
reggae
Освободи
свой
голос
в
самбе,
роке,
рэпе,
регги.
Salve
os
seus
ossos,
salve
sua
pele
Береги
свои
кости,
береги
свою
шкуру.
A
Dona
Dilma
está
armada
Дона
Дилма
вооружена,
E
nossa
pátria
amada
А
наша
любимая
родина
Com
as
mãos
pra
cima
С
поднятыми
руками.
Não
confie
na
mídia
Не
доверяй
СМИ,
Que
torce
por
seu
fim
Которые
жаждут
твоего
конца.
Finge
que
quer
paz,
mas
plorifera
a
guerra
sim
Притворяются,
что
хотят
мира,
но
разжигают
войну,
E
te
diz
que
é
assim
И
говорят
тебе,
что
так
и
должно
быть.
Tu
não
podes
fazer
nada
Ты
ничего
не
можешь
сделать.
Vai
ficar
sentada
Будешь
сидеть
сложа
руки,
Enquanto
a
falácia
é
televisionada
Пока
ложь
транслируется
по
телевидению.
Essa
é
a
desgraça
Que
cada
um
cria
pra
si
Вот
то
несчастье,
которое
каждый
создает
для
себя
–
Ser
mais
um
soldado
do
sistema
assistir
hiena
rir
Быть
еще
одним
солдатом
системы,
наблюдать,
как
смеется
гиена.
A
filosofia
da
nação
caindo
em
contradição
Философия
нации,
впадающая
в
противоречие.
Nas
margens
plácidas
chora
outro
cidadão
На
тихих
берегах
плачет
еще
один
гражданин.
Será
que
a
realeza
vai
tomar
providência?
Неужели
царствующие
особы
примут
меры?
Se
não
afeta
o
povo
como
um
todo
Если
это
не
затрагивает
народ
в
целом,
Eles
não
"tão"
dentro
da
carreta
Они
«не
в
обозе».
Eu
vejo
uma
barreira
que
cruza
o
meu
país
Я
вижу
стену,
которая
пересекает
мою
страну.
Um
muro
pique
o
de
Berlim
Стену,
как
Берлинская,
Um
muro
que
acabou
Стену,
которая
разрушила
Com
o
que
restou
do
nosso
amor
То,
что
осталось
от
нашей
любви.
Ele
ditou
um
novo
valor
Она
установила
новую
ценность.
O
ouro
aqui
já
acabou
Золото
здесь
уже
закончилось.
No
inverno
fez
calor
Зимой
стало
жарко.
Tenha
piedade
senhor
Смилуйся,
Господи.
Quem
não
se
sentiu
perdido
Кто
не
чувствовал
себя
потерянным
Num
país
que
é
dividido
entre
o
precário
e
o
fino?
В
стране,
разделенной
между
бедностью
и
роскошью?
Hoje
o
asfalto
da
cidade
cinza
foi
colorido
Сегодня
серый
асфальт
города
стал
цветным.
ÔÔ
Vermelhôô...
Labirinto
О-о,
красным...
лабиринтом...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.