Текст и перевод песни Beogradski Sindikat - Duga Je Ulica
Duga Je Ulica
It's A Long Street
Duga
je
ulica!
Često
se
staje
It's
a
long
street!
It
often
stops
Šta
je
ono
što
me
tera
What
is
it
that
makes
me
Da
idem
dalje?
Nešto
više
Should
I
move
on?
Something
more
Što
se
čita
iako
ne
piše
What
you
read
even
if
you
don't
write
Što
čoveku
daje
život
What
gives
a
man
life
I
kad
prestane
da
diše,
razbija
kliše
And
when
he
stops
breathing,
he
breaks
the
cliché
Straha
od
smrti
Fear
of
death
Sve
dobija
smisao,
zemlja
nastavlja
da
se
vrti
It
all
makes
sense,
the
earth
keeps
spinning
I
ako
staneš,
brate
zapamti
And
if
you
stop,
Brother
remember
Niko
ne
može
da
ugasi
život
što
u
tebi
plamti
No
one
can
put
out
the
life
that's
burning
in
you
Vatru
koja
gori
The
fire
that
burns
Želju
čoveka
da
se
bori
da
nešto
stvori
A
man's
desire
to
create
something
Iza
sebe
ostavi
Leave
behind
Da
se
suprotstavi
zlu
koje
vreba
To
stand
up
to
the
evil
that
lurks
A
sve
što
treba
je
odreći
se
potreba
All
you
have
to
do
is
give
up
the
need
Koje
tu
su
da
te
kvare,
novac
Who
are
there
to
spoil
you,
money
I
žene
dođu
i
odu
ali
čuvaj
drugare!
Women
come
and
go,
but
watch
out
for
friends!
Pakao
il′
raj,
zato
brate
znaj
Heaven
or
hell,
so
you
know
Duga
je
ulica
al'
izvestan
je
kraj!
It's
a
long
street,
but
it's
over!
Iz
prašine
i
blata
ulice
Beograda
From
the
dust
and
mud
of
the
streets
of
Belgrade
Stižu
slike
rezervata
pod
kisom
granata
Photos
of
the
Reserve
under
the
rain
of
pomegranates
are
coming
Oružje
na
gotovs,
težak
život
od
smrada
Weapons
on
the
gots,
a
hard
life
from
the
smell
Detinjstvo
noćna
mora,
zakon
ulice
vlada
Childhood
nightmare,
law
of
the
street
Government
Odrastanje
u
duhu
narodnih
pesama
Growing
up
in
the
spirit
of
folk
songs
K-k-kubure,
sablje,
preki
sud,
vešala
K-k-kubure,
Sabre,
court-martial,
hanging
I
šta
se
sada
dešava
na
ovom
trulom
svetu?
What's
going
on
in
this
rotten
world?
Sve
odlazi
u
kurac,
ništa
nije
u
redu
It's
all
going
to
shit,
nothing's
wrong
I
jebeš
sistem,
jer
je
jebeni
sistem
kriv
za
sve
Koji
nepravdu
veliča,
političare
pse
And
fuck
the
system,
because
the
fucking
system
is
to
blame
for
all
injustice,
politicians
dogs
A
politika
je
bila
kurva,
uvek
biće
takva!
She
was
a
bitch
and
always
will
be.
Stiže
razglednica
od
Srbije
sa
letovanja
iz
Pakla...
Here
comes
a
postcard
from
a
flight
from
hell...
A
deca
su
ko
deca
svako
traži
nešto
više
The
kids
are
all
looking
for
something
more.
Svoje
mesto
pod
suncem
jer
ovde
teško
se
diše
Place
in
the
sun
because
it's
hard
to
breathe
A
gde
ćeš
više
kada
prepušten
si
sam
sebi
Where
do
you
go
when
you're
on
your
own
Da
žrtvuješ
svoj
život
ne
bi
ali
možda
pre
bi
If
you
were
to
sacrifice
your
life,
you
wouldn't,
but
maybe
you'd
rather
Da
razmisliš
o
svemu
ulici,
životu
To
think
about
everything
street,
life
Možda
tu
ćeš
naći
sreću
ako
spreman
si
za
borbu
Maybe
that's
where
you'll
find
happiness
if
you're
ready
to
fight.
Aaah,
da
se
snađeš
kako
umeš
i
znaš
How
do
you
know
and
how
do
you
know
Sve
od
sebe
da
daš,
duga
je
ulica
i
to
duga
je
baš
It's
a
long
road
and
it's
a
long
road
Budan
da
budeš
za
sve
što
ti
život
sprema
Wake
up
to
all
that
life
has
in
store
for
you
Težak
život
u
Beogradu
bez
ikakvih
dilema
A
difficult
life
in
Belgrade
without
any
dilemmas
Al′
i
da
mog'o
sam
da
biram
Even
if
I
had
to
choose
my
own
Znam
da
ovde
bih
se
rodio
I
know
I
was
born
here
I
ratove
s'
demonima
bih
neprekidno
vodio
And
I'd
fight
the
demon
wars
all
the
time
Kada
bi
ih
dobio
sve
do
jednog
pobio
If
I
had
to
kill
all
of
them
Zahvalio
bi
Bogu
što
mi
je
dušu
oslobodio
I
would
thank
God
for
freeing
my
soul
Duga
je
ulica
kojom
hodaš!
It's
a
long
street
you
walk!
Pazi
kuda
skrećeš!
Watch
your
step!
Nemoj
lako
da
se
prodaš!
Don't
sell
yourself
easily!
Samo
da
znaš!
Just
so
you
know!
Svet
je
tvoj
svet
je
naš!
The
world
is
yours
the
world
is
ours!
Nemoj
da
posustaješ!
Don't
back
down!
Moraš
sve
od
sebe
da
daš!
You
have
to
do
your
best!
Duga
je
ulica
kojom
hodaš!
It's
a
long
street
you
walk!
Pazi
kuda
skrećeš!
Watch
your
step!
Nemoj
lako
da
se
prodaš!
Don't
sell
yourself
easily!
Samo
da
znaš!
Just
so
you
know!
Svet
je
tvoj
svet
je
naš!
The
world
is
yours
the
world
is
ours!
Nemoj
da
posustaješ!
Don't
back
down!
Moraš
sve
od
sebe
da
daš!
You
have
to
do
your
best!
U
početku
sam
bio
sasvim
bled
na
trenutke
At
first
I
was
quite
pale
at
times
Vidljiv
događaj
u
životu
koji
zaboravlja
se
lako
A
visible
event
in
life
that
is
easily
forgotten
Ali
urezan
u
ponašanje
ja
te
proganjam
od
tada
But
carved
into
behavior
I've
been
stalking
you
ever
since
A
da
nisi
ni
svestan
da
je
tako
Even
if
you
don't
know
that
it
is
so
Kako
prolaze
godine
sve
konkretniji
oblik
As
the
years
go
by
more
and
more
I
prisutniji
udeo
u
životu
tvom
dobijam
I
will
give
you
the
best
in
your
life
I
uz
tvoje
mi
misli
odane
još
uvek
nejake
Odbrane
koje
neiskusno
postavljaš
bez
napora
probijam
And
with
your
thoughts
loyal
to
me
still
some
of
the
defenses
you
inexperienced
put
forth
effortlessly
I
break
through
Usput
si
vidim
sakupio
unutrašnje
moći
As
I
see
it,
I
have
found
my
inner
strength.
Trunku,
uverio
da
tajne
postoje
I'm
pretty
sure
there
are
secrets
Moj
lik
sagledao
sav,
odbio
po
koji
udarac
koji
sam
pokušao
da
ti
zadam
My
character
saw
it
all,
beat
back
some
of
the
blows
I
tried
to
give
you
Ali
tvojom
svešću
ja
i
dalje
suvereno
vladam
But
in
your
consciousness
I
still
reign
sovereign
Godine
ratovanja
na
meni
ostavljaju
trag
The
years
of
War
leave
a
mark
on
me
A
tvoj
mač
i
oklop
posle
svakog
okršaja
And
your
sword
and
armor
after
every
skirmish
Sve
oštriji
postaju
dok
jednog
dana
nisam
Ostao
bez
glave,
a
posle
mene
samo
They
get
sharper
and
sharper
until
one
day
I
lose
my
head,
and
then
I
just
Svesnost
i
tišina
ostaju...
Awareness
and
silence
remain...
Vratih
se
još
jednom
još
jedan
udarac
da
ti
zadam
I
came
back
one
more
blow
to
give
you
Poslednji
i
kobni
i
uzeh
vreme
da
me
ojača
The
last
and
the
fatal
and
took
the
time
to
strengthen
me
Obličje
smrti
sada
moja
je
maska
The
face
of
death
is
now
my
mask
Bez
sumnje
u
ishod
čekam
na
kraju
puta
No
doubt
I'm
waiting
for
the
end
of
the
road.
Čas
tvoga
dolaska
i
usput
moja
senka
The
hour
of
your
coming
and
by
the
way
my
shadow
Padaće
na
tebe.
Oslabićeš
mislio
sam
izvesnost
iscrpece
te
It'll
fall
on
you.
You'll
be
weak
I
thought
the
certainty
would
wear
you
out
Ali
kada
te
udarih
po
ramenu
When
I
hit
you
on
the
shoulder
I
videh
da
me
gledaš
kao
brata
And
I
saw
you
look
at
me
like
a
brother
I
videh
tvoj
grandiozan
poslednji
ples
And
I
saw
your
grandiose
Last
Dance
Prepun
moci
ostao
sam
bez
daha
Full
of
power
I'm
out
of
breath
Tvoje
izabrano
mesto
blago
zadrhta
Your
chosen
place
treasure
trembles
I
uz
umirućeg
sunca
zrak
tvoj
poslednji
Pokret
beše
moćan
i
jak
i
ja
te
usmerih
ka
jugu
And
with
the
dying
sun
the
air
of
your
last
movement
was
mighty
and
strong,
and
I
directed
you
to
the
South
Gde
u
predelima
nepreglednosti
izgubi
ti
se
trag
Where
in
the
face
of
uncertainty
you
lose
track
Duga
je
ulica
kojom
hodaš!
It's
a
long
street
you
walk!
Pazi
kuda
skrećeš!
Watch
your
step!
Nemoj
lako
da
se
prodaš!
Don't
sell
yourself
easily!
Samo
da
znaš!
Just
so
you
know!
Svet
je
tvoj
svet
je
naš!
The
world
is
yours
the
world
is
ours!
Nemoj
da
posustaješ!
Don't
back
down!
Moraš
sve
od
sebe
da
daš!
You
have
to
do
your
best!
Duga
je
ulica
kojom
hodaš!
It's
a
long
street
you
walk!
Pazi
kuda
skrećeš!
Watch
your
step!
Nemoj
lako
da
se
prodaš!
Don't
sell
yourself
easily!
Samo
da
znaš!
Just
so
you
know!
Svet
je
tvoj
svet
je
naš!
The
world
is
yours
the
world
is
ours!
Nemoj
da
posustaješ!
Don't
back
down!
Moraš
sve
od
sebe
da
daš!
You
have
to
do
your
best!
Lice
njegovo,
to
je
ko
od
drveta
kore,
mlado
His
face
is
like
that
of
a
tree
bark,
young
A
mnoge
bore
duhom
prve
zore
And
many
struggle
with
the
spirit
of
the
first
dawn
I
čudom
on
je
gonjen
da
na
put
dalek
ode
It
is
a
miracle
that
he
will
go
far
away
Beše
suviše
mlad
za
taj
put
dalek
tad
He
was
too
young
for
that
time
A
opet
za
put
ko
da
je
stvoren
For
the
way
he
was
created
I
prvo
je
nejake
mišice
hranio
od
ljubavi
kišnice
And
first
he
fed
some
strong
muscles
from
the
love
of
rainwater
A
zatim
je
za
krhko
telo
osnovno
jelo
bilo
And
then
for
the
fragile
body,
the
basic
dish
was
Svako
delo
smelo.
Tad
treniralo
se
dobro
Every
act
was
bold.
He
trained
well
I
dobro
se
jelo
sve
do
doba
zrelog
And
ate
well
till
the
age
of
maturity
Kad
osnovna
hrana
postadoše
visoka
uma
When
basic
food
became
high-minded
Stanja
i
vrhovna
znanja
i
usled
duge
obuke
Postadoh
obučen
u
belo
odelo
State
and
supreme
knowledge,
and
due
to
a
long
training
I
became
dressed
in
a
white
suit
Veštine
upravljanja
i
od
tad
mene
korak
ima
Management
skills,
and
since
then
I've
been
Već
danima
od
davnina
to
rekao
sam
svima
For
a
long
time
now
I
have
told
everyone
I
ko
da
me
tera
da
grabim
na
put
Who's
gonna
get
me
on
my
way
A
usput
u
uspeh
ja
gubio
sam
veru
In
the
end,
I
lost
my
faith
Al′
nisam
odstupio
od
smera
jer
ja
i
volja
Neslućena
doživesmo
dobra
nesuđena
But
I
did
not
turn
away
from
the
direction
because
I
and
the
will
of
the
unseen
experienced
a
good
I
prođosmo
kroz
mnoga
iskušenja
uz
pomoć
strpljenja
i
velikoga
htenja
And
we
went
through
many
trials
with
the
help
of
patience
and
great
will.
I
nema
odstupanja
i
nema
povlačenja
And
there
is
no
retreat
and
no
retreat
Ko
poseban
značaj
da
dam
pravim
vrlinama
What
is
the
importance
of
giving
true
virtues
I
svakom
ko
ih
gaji
starim
istinama
And
all
those
who
know
the
truth.
I
svakom
ko
ih
zna
i
šta
ima
smisla
For
those
who
know
and
know
what
makes
sense.
Ja
da
to
priznam
više
od
srca
i
obraza
čista
Blistavog
oka
i
uspravnog
hoda
kao
I
admit
it
more
than
the
heart
and
cheeks
of
a
pure
glowing
eye
and
upright
gait
as
Blagoslov
od
Boga
i
zato
na
kraju
ove
ulice
A
blessing
from
God
and
therefore
at
the
end
of
this
street
Ja
gledaću
u
lice
bez
straha
crnoga
kosača
I'll
look
in
the
face
without
fear
of
the
Black
Reaper
I
volja
mi
svakodnevno
jača
dok
ka
njemu
ja
koračam
My
heart
is
stronger
every
day
as
I
walk
towards
it.
A
do
tad
sve
ovo
komad
po
komad
Until
then,
it's
all
a
piece
by
piece
Dobiće
značaj
i
videću
ko
celinu
ovaj
moj
put
plodan
i
bogat
ko
svu
veličinu
života
moga!
I
will
see
the
whole
of
my
journey
as
fertile
and
rich
as
all
the
greatness
of
my
life!
Moj
je
život
pun
problema.
Na
ulici
od
malena
My
life
is
full
of
problems.
On
the
street
from
a
small
Poštovan
kod
klinaca
i
drugara
kojih
nema
With
friends
and
friends
who
don't
Pratim
ulicu
što
krivuda,
ja
je
pratim
ona
me
cima
I'm
walking
down
the
street,
I'm
following
her
up
Kao
sunđer
upijam
sudbine,
trenutke
delim
sa
svima
Like
a
sponge,
I
absorb
fates,
I
share
moments
with
everyone
I
zovu
me
lutalice
psi
da
pođem
s′
njima
And
they
call
me
stray
dogs
to
go
with
them
Znam
u
svakom
zlom
čoveku
dobrote
malo
ima
I
know
in
every
evil
man
there
is
little
goodness
Drugovima
iz
kraja
želim
da
poručim
samo
jedno
I
want
to
tell
my
friends
just
one
thing.
Suze
za
geto
trin'est
brate
večno
Tears
for
the
ghetto
trin'est
brother
forever
Idemo
sad
svi
zajedno,
mi
moramo
svi
da
uspemo
Let's
all
go
together
now,
we
must
ALL
succeed
Možemo
i
sutra
da
umremo
We
can
die
tomorrow.
Al′
nikada
glavu
da
spustimo
Never
let
go
of
my
head
Niz
bujicu
da
se
pustimo
da
nas
bespomoćne
nosi
Down
the
torrent
to
let
ourselves
be
carried
helpless
Ni
Rim
čak
nije
bio
sagrađen
preko
noći
Rome
wasn't
built
overnight.
Ne
treba
goreti
u
želji,
s
vremenom
sve
će
doći
No
need
to
burn
in
desire,
in
time
everything
will
come
Kad
ulici
bliži
se
kraj
sunce
zaslepljuje
oči
As
the
Road
nears
the
end
the
sun
blinds
the
eyes
Duga
je
ulica
kojom
hodaš!
It's
a
long
street
you
walk!
Pazi
kuda
skrećeš!
Watch
your
step!
Nemoj
lako
da
se
prodaš!
Don't
sell
yourself
easily!
Samo
da
znaš!
Just
so
you
know!
Svet
je
tvoj
svet
je
naš!
The
world
is
yours
the
world
is
ours!
Nemoj
da
posustaješ!
Don't
back
down!
Moraš
sve
od
sebe
da
daš!
You
have
to
do
your
best!
Duga
je
ulica
kojom
hodaš!
It's
a
long
street
you
walk!
Pazi
kuda
skrećeš!
Watch
your
step!
Nemoj
lako
da
se
prodaš!
Don't
sell
yourself
easily!
Samo
da
znaš!
Just
so
you
know!
Svet
je
tvoj
svet
je
naš!
The
world
is
yours
the
world
is
ours!
Nemoj
da
posustaješ!
Don't
back
down!
Moraš
sve
od
sebe
da
daš!
You
have
to
do
your
best!
Duga
je
ulica
kojom
hodaš!
It's
a
long
street
you
walk!
Pazi
kuda
skrećeš!
Watch
your
step!
Nemoj
lako
da
se
prodaš!
Don't
sell
yourself
easily!
Samo
da
znaš!
Just
so
you
know!
Svet
je
tvoj
svet
je
naš!
The
world
is
yours
the
world
is
ours!
Nemoj
da
posustaješ!
Don't
back
down!
Moraš
sve
od
sebe
da
daš!
You
have
to
do
your
best!
Duga
je
ulica
kojom
hodaš!
It's
a
long
street
you
walk!
Pazi
kuda
skrećeš!
Watch
your
step!
Nemoj
lako
da
se
prodaš!
Don't
sell
yourself
easily!
Samo
da
znaš!
Just
so
you
know!
Svet
je
tvoj
svet
je
naš!
The
world
is
yours
the
world
is
ours!
Moraš
sve
od
sebe
da
daš!
You
have
to
do
your
best!
Duga
je
ulica!
It's
a
long
street!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.