Beowülf feat. Jotta - Sábado à Noite - перевод текста песни на немецкий

Sábado à Noite - Jotta , Beowülf перевод на немецкий




Sábado à Noite
Samstagabend
Todo mundo espera alguma coisa
Jeder erwartet etwas
De um sábado à noite
Von einem Samstagabend
Bem no fundo todo mundo quer zoar
Tief im Inneren will jeder feiern
Todo mundo sonha em ter
Jeder träumt davon,
Uma vida boa
ein gutes Leben zu haben
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern
Todo mundo espera alguma coisa de um
Jeder erwartet etwas von einem
(Sábado à noite...)
(Samstagabend...)
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern
(Sábado à noite...)
(Samstagabend...)
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern
Todo mundo espera alguma coisa
Jeder erwartet etwas
De um sábado à noite
Von einem Samstagabend
Bem no fundo todo mundo quer zoar
Tief im Inneren will jeder feiern
Todo mundo sonha em ter
Jeder träumt davon,
Uma vida boa
ein gutes Leben zu haben
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern
Um sábado à noite
Ein Samstagabend
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern
A semana passou num piscar de olhos
Die Woche verging wie im Flug
Eu não vi!
Ich hab's nicht bemerkt!
E o tempo que voa como um vento
Und die Zeit, die wie der Wind verfliegt
Não senti!
Ich hab's nicht bemerkt!
Minha vida está congelada
Mein Leben steht still
Desde a última vez que lhe vi
Seit dem letzten Mal, als ich dich sah
me interessa voltar
Mich interessiert nur zurückzukehren
Ao ponto de onde parti
Dorthin, wo ich losging
Passa segunda, terça e quarta-feira
Montag, Dienstag und Mittwoch vergehen
Nem aí!
Ist mir egal!
E na quinta e na sexta o tempo parece
Und Donnerstag und Freitag scheint die Zeit
Repetir
sich zu wiederholen
Quando o sol do último dia ameaça se despedir
Wenn die Sonne des letzten Tages droht, sich zu verabschieden
É que o povo põe uma roupa
Dann ziehen die Leute sich was an
E sai pra se distrair
Und gehen aus, um sich abzulenken
Todo mundo espera alguma coisa
Jeder erwartet etwas
De um sábado à noite
Von einem Samstagabend
Bem no fundo todo mundo quer zoar
Tief im Inneren will jeder feiern
Todo mundo sonha em ter
Jeder träumt davon,
Uma vida boa
ein gutes Leben zu haben
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern
Todo mundo espera alguma coisa de um
Jeder erwartet etwas von einem
(Sábado à noite...)
(Samstagabend...)
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern
Um sábado à noite
Ein Samstagabend
Sábado à noite tudo pode mudar
Samstagabend kann sich alles ändern





Авторы: Lulu Santos

Beowülf feat. Jotta - Sábado à Noite
Альбом
Sábado à Noite
дата релиза
11-01-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.