Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exercice de style
Stilübung
Ya
les
petits
ya
les
grands
Es
gibt
Kleine,
es
gibt
Große
Y'a
les
gens
ya
les
morts
Es
gibt
Leute,
es
gibt
Tote
Mais
surtout
y
a
ceux
qui
Aber
vor
allem
gibt
es
die,
Sont
démodé
die
aus
der
Mode
sind
Tu
nous
parles
de
rue
Du
redest
von
der
Straße
Je
t'ai
pas
cru
Ich
habe
dir
nicht
geglaubt
J'te
ramène
les
personnes
Ich
bringe
dir
die
Leute,
Concernées
tes
Débordée
die
betroffen
sind,
du
bist
überfordert
J'me
prends
plus
la
teté
Ich
mache
mir
keinen
Kopf
mehr
J'fais
du
propre
j'fais
du
sale
Ich
mache
Sauberes,
ich
mache
Schmutziges
Je
sort
de
l
Essonne
Ich
komme
aus
Essonne
Je
suis
déterminé
Ich
bin
entschlossen
Ne
parle
pas
trop
au
phone
Rede
nicht
zu
viel
am
Telefon
Je
prépare
un
album
Ich
bereite
ein
Album
vor
Dont
ils
auront
du
mal
Das
sie
nur
schwer
A
digérer
verdauen
können
Toute
la
ville
et
maire
ils
le
savent
Die
ganze
Stadt
und
der
Bürgermeister
wissen
es
Qu'on
est
chaud
bouillant
Dass
wir
kochend
heiß
sind
Qu'on
est
pas
des
épaves
Dass
wir
keine
Wracks
sind
Qu'on
est
pas
méchant
Dass
wir
nicht
böse
sind
Mais
des
mecs
cool
à
la
base
Sondern
im
Grunde
coole
Typen
Y
en
aura
pour
tous
le
monde
Es
wird
für
jeden
etwas
geben
Si
tu
tu
restes
à
ta
place
Wenn
du,
Schätzchen,
auf
deinem
Platz
bleibst
Team
bozz
c'est
la
dédicace
Team
Bozz
ist
die
Widmung
J'ai
graffer
dans
ta
rue
Ich
habe
in
deiner
Straße
Graffiti
gemacht
Et
puis
maintenant
je
trace
Und
jetzt
haue
ich
ab
On
les
blesse
avec
des
mots
Wir
verletzen
sie
mit
Worten
Et
c'est
ça
la
classe
Und
das
ist
Klasse
J'ai
cassé
ta
démo
Ich
habe
deine
Demo
kaputt
gemacht
Car
elle
pue
la
crasse
Weil
sie
nach
Dreck
stinkt
Mc
dis
leur
MC,
sag
ihnen
Que
les
meilleurs
Dass
die
Besten
Tu
peux
pas
venir
faire
ta
loi
Du
kannst
nicht
kommen
und
dein
Gesetz
machen
Nous
on
ne
sait
pas
tu
viens
d
où
Wir
wissen
nicht,
woher
du
kommst
Le
son
qui
te
fais
bouger
la
tête
Der
Sound,
der
dich
dazu
bringt,
deinen
Kopf
zu
bewegen
Jusqu'à
t
en
tordre
le
cou
Bis
du
dir
den
Hals
verrenkst
On
rigole
car
on
connaît
la
suite
Wir
lachen,
weil
wir
wissen,
was
kommt
Ils
pensent
qu'on
est
fou
Sie
denken,
wir
sind
verrückt
Je
marque
mon
territoire
Ich
markiere
mein
Revier
Comme
un
cleps
Wie
ein
Köter
J
ai
bien
garder
Ich
habe
die
gleichen
Les
mêmes
réflexes
Reflexe
behalten
T
es
du
3ème
âge
Du
bist
aus
dem
3.
Zeitalter
J'suis
jeunesse
Ich
bin
Jugend
L'instrumental
jle
tiens
en
laisse
Die
Instrumental
halte
ich
an
der
Leine
Ya
que
les
peureux
qui
sont
perplexe
Nur
die
Ängstlichen
sind
perplex
T
essaie
de
réciter
mon
texte
Du
versuchst
meinen
Text
zu
rezitieren
J'te
brûle
dans
n'importe
quel
contexte
Ich
verbrenne
dich
in
jedem
Kontext
Au
chalumeau
ou
au
Silex
Mit
dem
Schweißbrenner
oder
mit
Feuerstein
Double
moi
on
se
retrouve
au
feu
Überhol
mich,
wir
treffen
uns
am
Feuer
Tu
baisse
ta
teté
Du
senkst
deinen
Kopf
Moi
j'te
regarde
dans
les
yeux
Ich
schaue
dir
in
die
Augen
Ce
n'est
pas
de
la
rigolade
Das
ist
kein
Spaß
Mais
c'est
sérieux
Sondern
es
ist
ernst
Entre
toi
et
moi
Zwischen
dir
und
mir
Je
crois
qu'il
y
a
un
contentieux
Ich
glaube,
es
gibt
einen
Streitpunkt
On
est
pas
du
même
pedigree
Wir
sind
nicht
vom
selben
Stammbaum
Je
suis
dangereux
Ich
bin
gefährlich
Ils
se
mettent
à
rapper
Sie
fangen
an
zu
rappen
Mais
n'assument
pas
le
jeux
Aber
stehen
nicht
zum
Spiel
En
dehors
de
chez
toi
Außerhalb
deines
Hauses
Tu
n'es
qu'un
Petit
morveux
Bist
du
nur
ein
kleiner
Rotzbengel
Jte
redonne
le
micro
Ich
gebe
dir
das
Mikro
zurück
Et
bonne
chance
pour
faire
mieux
Und
viel
Glück,
es
besser
zu
machen
Mc
dis
leur
MC,
sag
ihnen
Que
les
meilleurs
Dass
die
Besten
Tu
peux
pas
venir
faire
ta
loi
Du
kannst
nicht
kommen
und
dein
Gesetz
machen
Nous
on
ne
sait
pas
tu
viens
d
où
Wir
wissen
nicht,
woher
du
kommst
Le
son
qui
te
fais
bouger
la
tête
Der
Sound,
der
dich
dazu
bringt,
deinen
Kopf
zu
bewegen
Jusqu'à
t
en
tordre
le
cou
Bis
du
dir
den
Hals
verrenkst
On
rigole
car
on
connaît
la
suite
Wir
lachen,
weil
wir
wissen,
was
kommt
Ils
pensent
qu'on
est
fou
Sie
denken,
wir
sind
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain San-fratello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.