Boze - Réalité - перевод текста песни на русский

Réalité - Bozeперевод на русский




Réalité
Реальность
Toujours le même état d'esprit
Всегда то же состояние души,
Dans le vrai depuis tout petit
В правде с самого детства,
Si tu savais tu serais surpris
Если бы ты знала, ты была бы удивлена,
Comment on cache très bien
Как хорошо мы скрываем
Nos faiblesses
Наши слабости.
Devant les factures je soupire
Перед счетами я вздыхаю,
Devant les amis je souris
Перед друзьями улыбаюсь,
Je profite de ce qui me reste à vivre
Я наслаждаюсь тем, что мне осталось,
Ya de la joie mais aussi
Есть радость, но также
De la tristesse
И грусть.
Je crois que le voisin me surveille
Кажется, сосед за мной следит,
Mais je ne changerai pas
Но я не изменюсь,
Je reste le même
Я остаюсь прежним.
Je n'ai jamais demandé de l'aide
Я никогда не просил помощи,
J'ai toujours fait ce que j'avais à faire
Я всегда делал то, что должен был делать,
Les groupes sont devenus Solitaires
Группы стали одиночками,
Je ne retrouve plus le mot solidaire
Я больше не нахожу слова "солидарность".
Demain ne sera pas comme hier
Завтра не будет как вчера,
Si tu échoue quand même reste fier
Если потерпишь неудачу, все равно оставайся гордым.
Croire en sois c'est ça le business
Верить в себя - вот это бизнес,
Faire le fou c'est tout ce qui te reste
Валять дурака - все, что тебе остается,
Choisi bien celui que tu veux test
Выбирай, кого хочешь проверить,
Je Prendrai tout j'te laisserai les restes
Я заберу все, тебе оставлю объедки.
Je ne suis pas allée à la fête
Я не ходил на вечеринку,
J avais des soucis dans ma tête
У меня были проблемы в голове,
Je veux être sûre et non pas peut être
Я хочу быть уверен, а не может быть,
Les blessures resteront à perpète
Раны останутся навсегда.
Ya tout ce qu'il faut
Есть все, что нужно,
Je crois que tu peux le faire
Думаю, ты сможешь это сделать,
On s'est dit de pas trop
Мы договорились не слишком
Parler de nos affaires
Говорить о наших делах.
J'suis dans l'ombre à la fois
Я в тени, и в то же время
Dans la lumière
На свету.
Tout iras mieux
Все будет хорошо,
Quand ils iront tous bien les frères
Когда всем братьям будет хорошо.
Ya du pétrole qui coule dans mes artères
В моих жилах течет нефть,
Voilà pourquoi jamais je ne m'arrête
Вот почему я никогда не останавливаюсь.
Avance ne fait pas de machine arrière
Иди вперед, не сдавайся,
Si ca ne marche pas
Если не получится,
Ca ne sera pas d'ma faute
Это будет не моя вина,
Mais de la tienne
А твоя.





Авторы: Romain San-fratello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.