Текст и перевод песни Berbal La 4 Verde feat. Remik Gonzalez - Piratas Sin Barco - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piratas Sin Barco - Bonus Track
Pirates Without a Ship - Bonus Track
Guacha
si
te
preguntas
porque
la
Baby,
if
you're
wondering
why
the
Mirada
que
cargo,
yo
tendre
mi
razoooon...
Look
that
I
wear,
I'll
have
my
reason...
Voy
pala
calle
ah
dar
el
rol
con
los
hommies
del
barrio,
I
go
to
the
street
to
play
with
the
boys
in
the
neighborhood,
O
no
salgo
del
cantón,
Or
I
don't
leave
the
house,
La
pinche
muerte
creo
que
ya
me
lleva
de
encargo,
I
think
death
is
already
asking
for
me,
Pero
no
bajo
el
avion,
But
I'm
not
getting
off
the
plane,
No
le
teman
a
mi
arma
si
me
miran
pschyco,
teman
le
a
mi
corazón.
Don't
be
afraid
of
my
weapon
if
you
see
me
crazy,
be
afraid
of
my
heart.
Ando
tatuado
pelon
tirandole
señas
I
walk
around
tattooed,
bald,
throwing
signs
Al
placon,
no
bajamos
la
mirada
ni
cuando
andamos
en
el
avion,
calma,
To
the
prison,
we
don't
look
down
even
when
we're
on
the
plane,
calm
down,
Te
exploto
la
marihuana,
I'll
blow
your
marijuana,
Mi
alma
se
fue
de
viaje
y
dejos
las
cortinas
a
media
ventana,
My
soul
went
on
a
trip
and
left
the
curtains
half
open,
Volando
por,
las
calles
mientras
prendo
el
malboro,
Flying
through
the
streets
while
I
light
the
Malboro,
Verde
amarillo
y
rojo
veo
hasta
en
el
semaforo,
I
see
green,
yellow
and
red
even
in
the
traffic
light,
Ando
manchoso
en
la
tienda
se
antoja
todo,
I
walk
around
stained
in
the
store,
I
crave
everything,
Tambien
ando
filoso
para
que
se
ponga
modo,
soy
un
vato
sencillo,
I'm
also
sharp
to
get
in
the
mood,
I'm
a
simple
guy,
Un
poco
de
fama
no
me
ah
hecho
cambiar,
mi
vida
es
un
freestyle,
A
little
fame
hasn't
changed
me,
my
life
is
a
freestyle,
Buscame
cantando
en
el
boulebard,
Look
for
me
singing
on
the
boulevard,
Carnal
subele
al
volumen
alto
para
trippear
loquitos
gansta,
Man,
turn
up
the
volume
to
trip
out
crazy
gangsters,
Se
reporta,
en
buenos
aires
con
el
verbal,
Reporting
in
Buenos
Aires
with
Verbal,
Disfruto
el
cuatro
veinte
ah
pesar
del
pinche
ambiente,
I
enjoy
4:20
despite
the
fucking
environment,
Donde
critica
la
gente
pero
nunca
de
frente
me
llaman
delincuente
me
Where
people
criticize
but
never
call
me
a
delinquent,
they
call
me
a
Caen
placas
de
repente
pero
se
la
Plates
fall
off
suddenly
but
they
Pelan
siempre
cargo
el
clavo
en
la
mente
They
always
peel
the
clove
in
my
mind
En
breve
se
apesta
la
casa
cuando
me
pongo
a
fumar,
Soon
the
house
will
stink
when
I
start
smoking,
Me
prendo
un
frajo
el
humo
me
pone
a
trippear,
I
light
up
a
joint,
the
smoke
gets
me
tripping,
En
esta
nube
de
locos
donde
pocos
saben
que
pedo,
donde,
In
this
cloud
of
madmen
where
few
know
what's
going
on,
where
Fumamos
y
en
drogas
se
nos
va
el
dinero,
y
es
un
gastadero,
We
smoke
and
spend
our
money
on
drugs,
and
it's
a
waste,
Igual
en
botellas
de
pisto,
Also
on
bottles
of
alcohol,
Yo
si
quemo
a
diario
mis
vecinos
me
han
visto,
I
burn
every
day,
my
neighbors
have
seen
me,
Yo
no
la
despisto
salgo
placoso
a
la
calle,
I
don't
hide
it,
I
go
out
into
the
street,
Ando
bien
arriba
en
el
avión
a
toda
madre,
I'm
high
up
in
the
plane,
getting
high
as
a
kite,
Ando
en
el
aire
por
el
efecto
de
la
marihuana,
pisteando
caguamas,
I'm
in
the
air
from
the
effects
of
marijuana,
drinking
beers,
Bien
grifo
toda
la
semana,
smokyng
rama
yo
fumo
de
la
regañona,
Really
high
all
week,
smoking
buds,
I
smoke
the
good
stuff,
A
la
que
con
solo
olerla
el
aroma
te
impresiona,
The
one
that
just
by
smelling
the
aroma
impresses
you,
Me
estoy
llendo
rikis
y
tambien
en
el
viaje,
I'm
getting
really
high
and
also
on
the
trip,
Pirata
sin
barco
pero
con
pipa
para
cuando
baje,
A
pirate
without
a
ship
but
with
a
pipe
for
when
I
come
down,
De
la
nuve
no
me
quiero
bajar,
I
don't
want
to
come
down
from
the
cloud,
Traigo
el
clavo
en
el
teni
ahorita
caigo
iré
a
fumar
I
have
the
clove
in
my
shoe,
I'll
go
smoke
now
Loco,
ponte
a
ponchar
otro
la
neta
se
me
hizo
poco,
Crazy,
light
up
another
one,
this
one
was
too
small,
Me
la
saboreo
cuando
le
quito
los
cocos,
I
savor
it
when
I
take
off
the
buds,
Y
no
importa
que
caiga
la
chota,
que
nos
haga
bolas
la
mota,
And
it
doesn't
matter
if
the
cops
come
by,
and
take
our
weed,
Me
gusta
caminar
con
el
aroma
del
barrio,
I
like
to
walk
around
with
the
scent
of
the
neighborhood,
De
puro
pirata
navegando
sin
barco,
As
a
pure
pirate
sailing
without
a
ship,
Tu
solo
trippea
no
importa
quien
te
vea,
Just
trip
out,
no
matter
who
sees
you,
Solo
se
hacen
pendejos
y
hasta
se
la
saborean,
They
just
act
dumb
and
even
enjoy
it,
Pirata
sin
barco
es
como
yo
ando,
siempre
en
las
calles,
Pirate
without
a
ship
is
how
I
go,
always
on
the
streets,
Y
navegando
de
arriva
pa
abajo
o
como
caiga,
And
sailing
from
top
to
bottom
or
however
it
falls,
De
repertorio
la
droga
no
falta,
puro
inahalar
a
mi
me
encanta,
In
my
repertoire,
drugs
are
always
there,
I
love
to
inhale,
Y
un
buen
tabaco,
pa'
relajarla,
y
mi
caguama
siempre
en
la
mano,
And
a
good
tobacco,
to
relax
it,
and
my
beer
always
in
hand,
Loco
borracho
yo
me
la
paso,
I'm
a
crazy
drunk,
I'm
having
a
good
time,
Acompañado
locos
en
el
barrio
tirando
la
zorra,
trucha
con
la
placa,
Accompanied
by
crazy
guys
in
the
neighborhood
throwing
a
party,
watch
out
for
the
cops,
Los
hago
que
corran
no
me
apañan
por
nada,
I
make
them
run,
they
don't
catch
me
for
anything,
Es
que
ya
saben
lo
que
cargamos
pura
loquera,
de
este
lado
It's
that
they
already
know
what
we
carry,
pure
madness,
from
this
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mendoza Sirak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.