Berdan Mardini - Ey Yüreğim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Berdan Mardini - Ey Yüreğim




Ey Yüreğim
Эй, сердце моё
Ey yüreğim, dinle beni
Эй, сердце моё, послушай меня
Dinle, bir daha yanma
Послушай, не сгорай больше
Ey yüreğim, dinle beni
Эй, сердце моё, послушай меня
Dinle, bir daha kanma
Послушай, не верь больше
Ey yüreğim, dinle beni
Эй, сердце моё, послушай меня
Dinle, bir daha yanma
Послушай, не сгорай больше
Ey yüreğim, dinle beni
Эй, сердце моё, послушай меня
Dinle, bir daha kanma
Послушай, не верь больше
İsteme, isteme
Не желай, не желай
İsteme sevmeyi̇, yüreğim
Не желай любить, сердце моё
Bekleme, bekleme
Не жди, не жди
Bekleme sevilmeyi
Не жди, что тебя полюбят
Sen köylüsün, yüreğim, o şehirli
Ты деревенский, сердце моё, она городская
Sen aşka inanırsın, o şerbetli
Ты веришь в любовь, она в сладкие речи
Sana keko diyorlar, sana kıro diyorlar
Тебя называют простаком, тебя называют деревенщиной
Sana gundi diyorlar, oy dilo
Тебя называют глупцом, о, сердце моё
"Kekoyum ben" de, "Kıroyum ben" de
простак", скажи, деревенщина", скажи
"Köylüyüm ben" de, yak yüreğini
из деревни", скажи, и сожги своё сердце
Bırak gözyaşlarını, "Gidiyorum ben" de
Оставь свои слёзы, скажи: ухожу"
Resimleri yırt, mektupları yak
Порви фотографии, сожги письма
Unut hatıraları, doğruyu gör
Забудь воспоминания, увидь правду
Bırak anıları, geçmişi gör
Оставь воспоминания позади, увидь прошлое
Yalan içinde hainlik
Ложь и предательство внутри
Hayatlar bur'da zehir
Здесь жизнь яд
Parıltılı geceler, kirden bir nehir
Блестящие ночи грязная река
Gecenin karanlığına yüzünü çevir
Обрати своё лицо к темноте ночи
Gündüze koş, dilo, hainleri̇ devir
Беги к дню, сердце моё, свергни предателей
Sen adamsın, delikanlısın
Ты мужчина, ты храбрец
Dağların, ovaların yiğit atısın
Ты лихой наездник гор и долин
Kız gecelerin kızı, hain gecelerin
Девушка ночных огней, девушка предательских ночей
Yâr olmaz sana, yanar gözlerin
Она не станет тебе парой, сгорят твои глаза
(Yâr olmaz sana, yanar gözlerin)
(Она не станет тебе парой, сгорят твои глаза)
Ey yüreğim, dinle beni
Эй, сердце моё, послушай меня
Dinle, bir daha yanma
Послушай, не сгорай больше
Ey yüreğim, dinle beni
Эй, сердце моё, послушай меня
Dinle, bir daha kanma
Послушай, не верь больше
Ey yüreğim, dinle beni
Эй, сердце моё, послушай меня
Dinle, bir daha yanma
Послушай, не сгорай больше
Ey yüreğim, dinle beni
Эй, сердце моё, послушай меня
Dinle, bir daha kanma
Послушай, не верь больше
İsteme, isteme
Не желай, не желай
İsteme sevmeyi̇, yüreğim
Не желай любить, сердце моё
Bekleme, bekleme
Не жди, не жди
Bekleme sevilmeyi
Не жди, что тебя полюбят
İsteme yüreğim, yanık yüreğim
Не желай, сердце моё, израненное сердце моё
Aşk peşinde koşan garip yüreğim
Странное сердце моё, гоняющееся за любовью
Unutma dediklerimi, iyi dinle beni̇
Не забывай моих слов, послушай меня внимательно
Leyla yok artık, Mecnun yok
Лейлы больше нет, Меджнуна больше нет
Yükün ağır, yüreğim, önün karanlık
Тяжёл твой груз, сердце моё, твой путь во тьме
Yârin güzelliği hep bir anlık
Красота твоей возлюбленной лишь мгновение
Yolumuz yokuş, hep tırman
Наш путь в гору, всегда вверх
Tuzaklara dikkat, şehir kızı yaman
Остерегайся ловушек, городская девушка коварна
Unutma seni̇ bırakıp kaçanı
Забудь ту, что бросила тебя и убежала
Kalk ayağa, düzelt façanı
Встань на ноги, приведи себя в порядок
Ey yüreğim, dinle beni
Эй, сердце моё, послушай меня
Dinle, bir daha yanma
Послушай, не сгорай больше
Ey yüreğim, dinle beni
Эй, сердце моё, послушай меня
Dinle, bir daha kanma
Послушай, не верь больше
İsteme, isteme
Не желай, не желай
İsteme sevmeyi̇, yüreğim
Не желай любить, сердце моё
Bekleme, bekleme
Не жди, не жди
Bekleme sevilmeyi
Не жди, что тебя полюбят





Авторы: Hakan Demirtas, Ferzende Kaya, Berdan Mardini Karademir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.