Текст и перевод песни Berdan Mardini - Kaç Kere Vurulur Bir Can
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaç Kere Vurulur Bir Can
Сколько раз можно ранить сердце?
Yâre
giden
yol
mu
vardı?
Разве
был
путь
к
моей
любимой?
Yüreğimi
ateş
sardı
Сердце
моё
охватил
огонь,
Her
taraf
kardı,
borandı
Всё
вокруг
снег
и
буран,
Gidemem
ben
Я
не
могу
идти.
Yâre
giden
yol
mu
vardı?
Разве
был
путь
к
моей
любимой?
Yüreğimi
ateş
sardı
Сердце
моё
охватил
огонь,
Her
taraf
kardı,
borandı
Всё
вокруг
снег
и
буран,
Varamam
ben
Я
не
могу
дойти.
Kaç
kere
vurulur
bir
can?
Сколько
раз
можно
ранить
сердце?
Kaç
kere
ölür
bir
insan?
Сколько
раз
может
умереть
человек?
Yeter,
caydım
bu
canımdan
Хватит,
я
устал
от
этой
жизни,
Sevemem
ben
Я
не
могу
любить.
Kaç
kere
vurulur
bir
can?
Сколько
раз
можно
ранить
сердце?
Kaç
kere
ölür
bir
insan?
Сколько
раз
может
умереть
человек?
Yeter,
caydım
bu
canımdan
Хватит,
я
устал
от
этой
жизни,
Sevemem
ben
Я
не
могу
любить.
Dağları
duman
mı
aldı?
Горы
окутал
дым?
Hasretin
beni
mi
sardı?
Тоска
по
тебе
охватила
меня?
Darağacı
bana
kaldı
Виселица
осталась
для
меня,
Kaçamam
ben
Я
не
могу
сбежать.
Dağları
duman
mı
aldı?
Горы
окутал
дым?
Hasretin
beni
mi
sardı?
Тоска
по
тебе
охватила
меня?
Darağacı
bana
kaldı
Виселица
осталась
для
меня,
Kaçamam
ben
Я
не
могу
сбежать.
Kaç
kere
vurulur
bir
can?
Сколько
раз
можно
ранить
сердце?
Kaç
kere
ölür
bir
insan?
Сколько
раз
может
умереть
человек?
Yeter,
caydım
bu
canımdan
Хватит,
я
устал
от
этой
жизни,
Sevemem
ben
Я
не
могу
любить.
Kaç
kere
vurulur
bir
can?
Сколько
раз
можно
ранить
сердце?
Kaç
kere
ölür
bir
insan?
Сколько
раз
может
умереть
человек?
Yeter,
caydım
bu
canımdan
Хватит,
я
устал
от
этой
жизни,
Sevemem
ben
Я
не
могу
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferzinde Kaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.