Текст и перевод песни Beren Gündüz feat. Bağzıları - Zaten Kırılmış Bir Kızsın - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaten Kırılmış Bir Kızsın - Remix
You're a Broken Girl and a Wounded Prey - Remix
Ayakkabılarını
kapımın
önünde
görmeyi
istiyorum
Want
to
see
your
shoes
outside
my
door
Çünkü
bu,
çünkü
bu
seni
seviyorum
içine
nal
salmak
demektir
'Cause
this,
this
means
you've
stepped
into
loving
me
İnanmazsın
bi′
taşra
kurmuşlar
aynı
bize
bakıyo
Can't
believe
they've
built
a
village
like
ours
and
watching
us
Bi'
yanım,
bi′
yanım
Asaf
Halet
söylüyo
diğer
yanım
fabrika
One
side
of
me
is
Asaf
Halet
and
the
other
a
factory
girl
Bi'
şiiri
bi'kaç
kalemle
yazmak
lazımdır
geliyo
bana
I
feel
like
writing
a
poem
with
a
couple
of
pens
Bugün,
bugün
yepyeni
bi′
imparatorluk
öğreniyorum
Today,
today
I'm
learning
a
new
empire
Ekmeğin
ağırlığında,
yeni
bi′
imparatorluk
In
the
weight
of
bread,
a
new
empire
Örneğin
gül
dönüyo
bi'
beygiri
tasfiye
ediyor
şair
For
instance,
rose
attacks
and
eliminates
a
steed
Çıldırmış
bi′
vaşak
gibi
kaybediyorum
Losing
it
like
a
wild
lynx
Artık
seni
bi'
çiçek
yerine
kopartmak
istiyorum
Now,
I
want
to
pluck
you
instead
of
a
flower
İşte
indim
sahneden,
öpüyorum
ağzından
I'm
off
the
stage
now,
I'm
kissing
you
on
the
mouth
Büsbütün
kaybettim
bana
dokunmayın
sakın
I've
completely
lost
it,
don't
touch
me,
please
Bunların
düzenine
sokayım
To
hell
with
the
order
of
these
people
Büsbütün
kaybettim,
bana
dokunmayın
sakın
I've
completely
lost
it,
don't
touch
me,
please
Bunların
düzenine
sokayım
To
hell
with
the
order
of
these
people
Oysa
seni
sevmem
toplumu
meşru
kılar
Yet,
loving
you
legitimates
the
society
Ve
gitmen
beni
dile
indirger
sevgilim
And
your
departure
makes
me
a
mere
talk,
my
love
Zaten
kırılmış
bir
kızsın,
dövülmüş
bir
av
You're
a
broken
girl
and
a
wounded
prey
Büsbütün
kaybettim,
bana
dokunmayın
sakın
I've
completely
lost
it,
don't
touch
me,
please
Bunların
düzenine
sokayım
To
hell
with
the
order
of
these
people
Büsbütün
kaybettim,
bana
dokunmayın
sakın
I've
completely
lost
it,
don't
touch
me,
please
Bunların
düzenine
sokayım
To
hell
with
the
order
of
these
people
Büsbütün
kaybettim,
bana
dokunmayın
sakın
I've
completely
lost
it,
don't
touch
me,
please
Bunların
düzenine
sokayım
To
hell
with
the
order
of
these
people
Oysa
seni
sevmem
toplumu
meşru
kılar
Yet,
loving
you
legitimates
the
society
Ve
gitmen
beni
dile
indirger
sevgilim
And
your
departure
makes
me
a
mere
talk,
my
love
Zaten
kırılmış
bir
kızsın,
dövülmüş
bir
av
You're
a
broken
girl
and
a
wounded
prey
Büsbütün
kaybettim,
bana
dokunmayın
sakın
I've
completely
lost
it,
don't
touch
me,
please
Bunların
düzenine
sokayım
To
hell
with
the
order
of
these
people
Büsbütün
kaybettim,
bana
dokunmayın
sakın
I've
completely
lost
it,
don't
touch
me,
please
Bunların
düzenine
sokayım
To
hell
with
the
order
of
these
people
Ayakkabılarını
kapımın
önünde
görmeyi
istiyorum
Want
to
see
your
shoes
outside
my
door
Çünkü
bu,
çünkü
bu
seni
seviyorum
içine
nal
salmak
demektir
'Cause
this,
this
means
you've
stepped
into
loving
me
İnanmazsın
bi′
taşra
kurmuşlar
aynı
bize
bakıyo
Can't
believe
they've
built
a
village
like
ours
and
watching
us
Bi'
yanım,
bi′
yanım
Asaf
Halet
söylüyo
diğer
yanım
fabrika
One
side
of
me
is
Asaf
Halet
and
the
other
a
factory
girl
Bi'
şiiri
bi'kaç
kalemle
yazmak
lazımdır
geliyo
bana
I
feel
like
writing
a
poem
with
a
couple
of
pens
Bugün,
bugün
yepyeni
bi′
imparatorluk
öğreniyorum
Today,
today
I'm
learning
a
new
empire
Ekmeğin
ağırlığında,
yeni
bi′
imparatorluk
In
the
weight
of
bread,
a
new
empire
Örneğin
gül
dönüyo
bi'
beygiri
tasfiye
ediyor
şair
For
instance,
rose
attacks
and
eliminates
a
steed
Arapça
"Akdeniz"
diyo,
ben
aynadan
dönüyorum
sana,
aynadan
Arabic
says
"Mediterranean",
I
turn
to
you
from
the
mirror,
from
the
mirror
Benden
dönmüyo
Never
leaves
me
Büsbütün
kaybettim,
bana
dokunmayın
sakın
I've
completely
lost
it,
don't
touch
me,
please
Bunların
düzenine
sokayım
To
hell
with
the
order
of
these
people
Büsbütün
kaybettim,
bana
dokunmayın
sakın
I've
completely
lost
it,
don't
touch
me,
please
Bunların
düzenine
sokayım
To
hell
with
the
order
of
these
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.