Beren Gündüz feat. Bağzıları - Zaten Kırılmış Bir Kızsın - Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Beren Gündüz feat. Bağzıları - Zaten Kırılmış Bir Kızsın - Remix




Ayakkabılarını kapımın önünde görmeyi istiyorum
Я хочу увидеть твои туфли у моей двери.
Çünkü bu, çünkü bu seni seviyorum içine nal salmak demektir
Потому что это, потому что это значит, что я люблю тебя, вторгаться в тебя
İnanmazsın bi′ taşra kurmuşlar aynı bize bakıyo
Ты не поверишь, что они устроили деревню и смотрят на нас одинаково
Bi' yanım, bi′ yanım Asaf Halet söylüyo diğer yanım fabrika
Моя сторона, моя сторона, я говорю это спокойно, другая часть-фабрика.
Bi' şiiri bi'kaç kalemle yazmak lazımdır geliyo bana
Нужно написать стихотворение несколькими карандашами, приди ко мне
Bugün, bugün yepyeni bi′ imparatorluk öğreniyorum
Сегодня, Сегодня я изучаю новую империю
Ekmeğin ağırlığında, yeni bi′ imparatorluk
Новая империя, весящая хлеб
Örneğin gül dönüyo bi' beygiri tasfiye ediyor şair
Например, когда Роза поворачивается, она убирает лошадку, поэт
Çıldırmış bi′ vaşak gibi kaybediyorum
Я проигрываю, как сумасшедшая рысь
Artık seni bi' çiçek yerine kopartmak istiyorum
Теперь я хочу оторвать тебе место для цветов.
İşte indim sahneden, öpüyorum ağzından
Вот я сошел со сцены, целуюсь изо рта
Büsbütün kaybettim bana dokunmayın sakın
Я все потерял, не трогайте меня
Bunların düzenine sokayım
Я приведу их в порядок.
Büsbütün kaybettim, bana dokunmayın sakın
Я все потерял, не трогайте меня.
Bunların düzenine sokayım
Я приведу их в порядок.
Oysa seni sevmem toplumu meşru kılar
Но то, что я люблю тебя, делает общество законным
Ve gitmen beni dile indirger sevgilim
И то, что ты уйдешь, сводит меня к твоему языку, дорогая.
Zaten kırılmış bir kızsın, dövülmüş bir av
Ты уже сломанная девушка, избитая добыча
Büsbütün kaybettim, bana dokunmayın sakın
Я все потерял, не трогайте меня.
Bunların düzenine sokayım
Я приведу их в порядок.
Büsbütün kaybettim, bana dokunmayın sakın
Я все потерял, не трогайте меня.
Bunların düzenine sokayım
Я приведу их в порядок.
Büsbütün kaybettim, bana dokunmayın sakın
Я все потерял, не трогайте меня.
Bunların düzenine sokayım
Я приведу их в порядок.
Oysa seni sevmem toplumu meşru kılar
Но то, что я люблю тебя, делает общество законным
Ve gitmen beni dile indirger sevgilim
И то, что ты уйдешь, сводит меня к твоему языку, дорогая.
Zaten kırılmış bir kızsın, dövülmüş bir av
Ты уже сломанная девушка, избитая добыча
Büsbütün kaybettim, bana dokunmayın sakın
Я все потерял, не трогайте меня.
Bunların düzenine sokayım
Я приведу их в порядок.
Büsbütün kaybettim, bana dokunmayın sakın
Я все потерял, не трогайте меня.
Bunların düzenine sokayım
Я приведу их в порядок.
Ayakkabılarını kapımın önünde görmeyi istiyorum
Я хочу увидеть твои туфли у моей двери.
Çünkü bu, çünkü bu seni seviyorum içine nal salmak demektir
Потому что это, потому что это значит, что я люблю тебя, вторгаться в тебя
İnanmazsın bi′ taşra kurmuşlar aynı bize bakıyo
Ты не поверишь, что они устроили деревню и смотрят на нас одинаково
Bi' yanım, bi′ yanım Asaf Halet söylüyo diğer yanım fabrika
Моя сторона, моя сторона, я говорю это спокойно, другая часть-фабрика.
Bi' şiiri bi'kaç kalemle yazmak lazımdır geliyo bana
Нужно написать стихотворение несколькими карандашами, приди ко мне
Bugün, bugün yepyeni bi′ imparatorluk öğreniyorum
Сегодня, Сегодня я изучаю новую империю
Ekmeğin ağırlığında, yeni bi′ imparatorluk
Новая империя, весящая хлеб
Örneğin gül dönüyo bi' beygiri tasfiye ediyor şair
Например, когда Роза поворачивается, она убирает лошадку, поэт
Arapça "Akdeniz" diyo, ben aynadan dönüyorum sana, aynadan
Арабский говорит "Средиземноморский", я обращаюсь к тебе из зеркала, из зеркала
Benden dönmüyo
Он не вернется от меня.
Büsbütün kaybettim, bana dokunmayın sakın
Я все потерял, не трогайте меня.
Bunların düzenine sokayım
Я приведу их в порядок.
Büsbütün kaybettim, bana dokunmayın sakın
Я все потерял, не трогайте меня.
Bunların düzenine sokayım
Я приведу их в порядок.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.