Текст и перевод песни Beren Gündüz - Yol Ver (Remix)
Yeni
konu
bulun,
yeni
yeni
konu
bulun
Найдите
новую
тему,
найдите
новую
новую
тему
Elim
elim
kolum
dolu,
elim
elim
kolum
dolu
Мои
руки
заняты,
мои
руки
заняты.
Yeni
konu
bulun,
yeni
yeni
konu
bulun
Найдите
новую
тему,
найдите
новую
новую
тему
Elim
elim
kolum
dolu,
benim
elim
kolum
dolu
Мои
руки
заняты,
мои
руки
заняты.
Yolun
sonu
durun,
yolun
yolun
sonu
durun
Остановитесь
на
конце
дороги,
остановитесь
на
конце
дороги
Durup
sorun
nedir?
durum
sorup
durun
nedir
durum?
Остановись
и
в
чем
проблема?
продолжайте
спрашивать,
какая
ситуация?
Taşıyamıyo′san
yere
bırak
(yere
bırak,
yere
bırak)
Если
ты
не
можешь
нести
его,
положи
на
землю
(положи
на
землю,
положи
на
землю)
Konunun
aslı
çok
uzak
(çok
uzak,
çok
uzak)
Правда
в
том,
что
это
слишком
далеко
(слишком
далеко,
слишком
далеко)
Kafanın
içine
yolu
bi'
aç
(kafanın
içine
yolu
bi′
aç)
Открой
путь
в
голову(открой
путь
в
голову)
Görelim
içini
nedir
tuzak?
(nedir
tuzak?
nedir
tuzak?)
Посмотрим,
в
чем
твоя
ловушка?
(что
такое
ловушка?
что
такое
ловушка?)
Sarpa
sarıyo'
kelime,
sarpa
sarıyo'
kelimeler
Слово
"желтый",
слово
"желтый"
Sarpa
sarıyo′
kelimeler
ve
yarıda
kalıyo′
cümleler
Слова
и
предложения
на
полпути
Hep
sarpa
sarpa
sarıyo
kelime'
sarpa
sarıyo′
kelimeler
Всегда
крутые
желтые
слова
"желтые"
слова
Sarpa
sarıyo'
kelimeler
ve
yarıda
kalıyo′
cümleler
(cümleler)
Крутые
"слова
и
пополам"
предложения
(предложения)
Kiminin
aşkı
kime
yasak?
Кому
кому
запрещена
любовь?
Alışılanın
dışına
yürü
Иди
по
привычке
Uzaktan
duruma
bakıp
ilk
adımı
at
Посмотри
на
ситуацию
издалека
и
сделай
первый
шаг
Adım
adım,
gidiyo'du
kimi
hayat
Шаг
за
шагом,
какая
была
жизнь
Yeni
konu
bulun,
yeni
yeni
konu
bulun
Найдите
новую
тему,
найдите
новую
новую
тему
Elim
elim
kolum
dolu,
benim
elim
kolum
dolu
Мои
руки
заняты,
мои
руки
заняты.
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Benim
halim
yok
anlatmaya
da
mecalim
yok
Я
не
такой,
как
я,
и
мне
нечего
говорить
Bak
bak
buraya
bi′
talim
var
yak
yak
durma
Слушай,
слушай,
у
меня
здесь
тренировка,
не
сжигай
ее.
Rekabet
çok
kalk
kalk
yolda
kim
ağlar?
Слишком
много
конкуренции
вставай
и
вставай,
кто
плачет
по
дороге?
Kim
ağlarsa
bırak
kalsın
benim
farkım
bak
o
dağlar
Кто
бы
ни
плакал,
оставь
меня
в
покое,
посмотри
на
эти
горы
Ben
varsam
sen
varsın
(sen
varsın)
Если
есть
я,
есть
ты(есть
ты)
Sarpa
sarıyo'
kelime
arada
kalıyo'
cümleler
Декретные
"слова
остаются
между
собой"
предложения
Yarıda
kalıyo′
günler,
enine
boyuna
düşünün
hileleri
ve
Дни
на
полпути,
подумай
об
хитростях
и
Sarpa
sarpa,
sarıyo′
cümle
yarıda
kalıyo'
kelimeler
Глупые,
желтые
слова
"предложение
на
полпути"
Sarpa
sarıyo′
hileler
ve
havada
kalıyo'
gülmeler
Глупые
"трюки
и
смех
в
воздухе"
Ay
doğsun
gün
batsın
Пусть
взойдет
Луна,
пусть
закатится
солнце
İntikam
kimin?
gelip
alsın
Мести
кому?
пусть
придет
и
заберет
Cümlelerimiz
yarım
kalmış
Наши
предложения
незакончены
Bırak
olsun
öyle
kalsın
Пусть
это
так
и
осталось
Düşmanlıkların
adı
batsın
Пусть
военные
действия
будут
уничтожены
Buna
dayanamayanlar
kalsın
Оставь
тех,
кто
этого
не
выдержит
Herkes
verdiği
sözü
tutsun
Всем
сдержать
свое
обещание
Tutamayan
varsa
yana
kaysın
Если
кто-то
не
может
его
удержать,
подвиньтесь
в
сторону
Taşamıyosan
yere
bırak
(yere
bırak,
yere
bırak)
Если
ты
не
можешь
нести
его,
положи
на
землю
(положи
на
землю,
положи
на
землю)
Konunun
aslı
çok
uzak
(çok
uzak,
çok
uzak)
Правда
в
том,
что
это
слишком
далеко
(слишком
далеко,
слишком
далеко)
Kafanın
içine
yolu
bi′
aç
(kafanın
içine
yolu
bi'
aç)
Открой
путь
в
голову(открой
путь
в
голову)
Görelim
içini
nedir
tuzak?
(nedir
tuzak?
nedir
tuzak?)
Посмотрим,
в
чем
твоя
ловушка?
(что
такое
ловушка?
что
такое
ловушка?)
Yeni
konu
bulun,
yeni
yeni
konu
bulun
Найдите
новую
тему,
найдите
новую
новую
тему
Elim
elim
kolum
dolu,
benim
elim
kolum
dolu
Мои
руки
заняты,
мои
руки
заняты.
Yolun
sonu
durun,
yolun
yolun
sonu
durun
Остановитесь
на
конце
дороги,
остановитесь
на
конце
дороги
Durup
sorun
nedir?
durum
sorup
durun
nedir
durum?
Остановись
и
в
чем
проблема?
продолжайте
спрашивать,
какая
ситуация?
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Дорогу,
дорогу,
дорогу,
дорогу
Yeni
konu
bulun,
yeni
yeni
konu
bulun
Найдите
новую
тему,
найдите
новую
новую
тему
Elim
elim
kolum
dolu,
elim
elim
kolum
dolu
Мои
руки
заняты,
мои
руки
заняты.
Yolun
sonu
durun,
yolun
yolun
sonu
durun
Остановитесь
на
конце
дороги,
остановитесь
на
конце
дороги
Durup
sorun
nedir?
durum
sorup
durun
nedir
durum?
Остановись
и
в
чем
проблема?
продолжайте
спрашивать,
какая
ситуация?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beren Gündüz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.