Текст и перевод песни Berenice Azambuja - É Disso Que o Velho Gosta (Ao Vivo)
É Disso Que o Velho Gosta (Ao Vivo)
That's What the Old Man Likes (Live)
Eu
sou
um
peão
de
estância
I'm
a
ranch
hand,
Nascida
lá
no
galpão
Born
in
a
shack,
E
aprendi
desde
criança
And
I
learned
from
childhood
A
honrar
a
tradição
To
honor
tradition.
Meu
pai
era
um
gaúcho
que
nunca
conheceu
luxo
My
father
was
a
gaucho
who
never
knew
luxury,
Mas
viveu
folgado
enfim
But
he
lived
comfortably.
E
quando
alguém
perguntava
do
que
ele
mais
gostava
And
when
someone
asked
him
what
he
liked
the
most,
O
velho
dizia
assim
The
old
man
would
say
E
o
que
que
o
velho
dizia,
minha
gente?
And
what
did
the
old
man
say,
my
dear?
Churrasco
(um
bom
chimarrão)
Barbecue
(a
good
mate),
(Fandango,
trago
e
mulher)
(Fandango,
drink,
and
women)
(É
disso
que
o
velho
gosta)
(That's
what
the
old
man
likes)
(É
isso
que
o
velho
quer)
de
novo,
de
novo,
de
novo
(That's
what
the
old
man
wants)
again,
again,
again
Churrasco,
um
bom
chimarrão
Barbecue,
a
good
mate,
Fandango,
trago
e
mulher
Fandango,
drink,
and
women
É
disto
que
o
velho
gosta
That's
what
the
old
man
likes
É
isto
que
o
velho
quer
That's
what
the
old
man
wants
E
foi
assim
que
aprendi
And
that's
how
I
learned
A
gostar
do
que
é
bom
To
like
what's
good,
A
tocar
minha
acordeona
To
play
my
accordion,
Cantar
sem
sair
do
tom
To
sing
in
tune,
Ser
amiga
dos
amigos,
nunca
fugir
do
perigo
To
befriend
my
friends,
never
to
run
away
from
danger,
Pois
meu
velho
pai
me
ensinou
For
my
old
father
taught
me,
Eu
que
vivo
a
cantar,
sempre
aprendi
a
gostar
I
who
live
to
sing,
always
learned
to
like
Do
que
meu
velho
gostou
What
my
old
man
liked.
Churrasco,
(um
bom
chimarrão)
Barbecue,
(a
good
mate),
(Fandango,
trago
e
mulher)
(Fandango,
drink,
and
women)
(É
disso
que
o
velho
gosta)
(That's
what
the
old
man
likes)
Mais
alto,
mais
alto
(é
isso
que
o
velho
quer)
Louder,
louder
(that's
what
the
old
man
wants)
Churrasco,
(um
bom
chimarrão)
Barbecue,
(a
good
mate),
(Fandango,
trago
e
mulher)
(Fandango,
drink,
and
women)
(É
disso
que
o
velho
gosta)
(That's
what
the
old
man
likes)
(É
isso
que
o
velho
quer)
(That's
what
the
old
man
wants)
Eu
não
sei
se
é
bom
I
don't
know
if
it's
good,
Mas
diz
o
velhinho
que
gosta
uma
barbaridade,
tchê
But
the
old
man
says
he
likes
it
a
lot,
tchê
Saí
da
minha
fazenda
I
left
my
ranch
E
me
soltei
pelo
pago
And
I
roamed
the
countryside,
E
hoje
eu
tenho
um
gaúcho
And
today
I
have
a
gaucho
Para
me
fazer
afago
To
comfort
me.
E
quando
vier
um
piazinho
para
enfeitar
nosso
ninho
And
when
a
little
one
comes
to
brighten
our
nest,
Mais
alegria
vou
ter
I'll
be
filled
with
even
more
joy,
E
se
ele
me
perguntar
do
que
se
deve
gostar
And
if
he
asks
me
what
he
should
like,
Como
meu
pai,
vou
dizer
Like
my
father,
I'll
say
E
o
que
que
ele
dizia?
And
what
did
he
say?
Churrasco,
um
bom
chimarrão
Barbecue,
a
good
mate,
Fandango,
trago
e
mulher
Fandango,
drink,
and
women
É
disto
que
o
velho
gosta
That's
what
the
old
man
likes
É
isto
que
o
velho
quer,
agora
That's
what
the
old
man
wants,
now
Churrasco,
(um
bom
chimarrão)
Barbecue,
(a
good
mate),
(Fandango,
trago
e
mulher)
(Fandango,
drink,
and
women)
(É
disso
que
o
velho
gosta)
(That's
what
the
old
man
likes)
(É
isso
que
o
velho
quer)
(That's
what
the
old
man
wants)
Churrasco,
um
bom
chimarrão
Barbecue,
a
good
mate,
Fandango,
trago
e
mulher
Fandango,
drink,
and
women
É
disto
que
o
velho
gosta
That's
what
the
old
man
likes
É
isto
que
o
velho
quer
That's
what
the
old
man
wants
Churrasco,
um
bom
chimarrão
Barbecue,
a
good
mate,
Fandango,
trago
e
mulher
Fandango,
drink,
and
women
É
disto
que
o
velho
gosta
That's
what
the
old
man
likes
É
isto
que
o
velho
quer
That's
what
the
old
man
wants
É
disto
que
o
velho
gosta
That's
what
the
old
man
likes
É
isto
que
o
velho
quer
That's
what
the
old
man
wants
É
disto
que
o
velho
gosta
That's
what
the
old
man
likes
É
isto
que
o
velho
quer
That's
what
the
old
man
wants
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.