Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Live Again
Я буду жить снова
Giving
praises,
Father,
only
You
gonna
love
me
Воздаю
хвалу,
Отец,
только
Ты
любишь
меня,
If
this
world
should
let
me
down
Если
этот
мир
меня
подведёт.
Only
You
can
I
sing
to,
if
the
audience
not
around
Только
Тебе
я
могу
петь,
если
нет
зрителей
вокруг.
Life
has
no
meaning
if
everyone
don't
care
Жизнь
не
имеет
смысла,
если
всем
всё
равно.
Don't
have
to
talk
to
You
for
You
to
hear,
woah
Мне
не
нужно
говорить
с
Тобой,
чтобы
Ты
услышал,
о.
You're
never
on
a
mission,
too
busy
for
Your
son
Ты
никогда
не
занят,
никогда
не
слишком
занят
для
своего
сына.
Don't
have
to
say
a
word,
You
feel
me
to
the
bone
Мне
не
нужно
говорить
ни
слова,
Ты
чувствуешь
меня
до
глубины
души.
Let
me
through
on
earth
and
yes,
I
had
my
fill
Ты
позволил
мне
жить
на
земле,
и
да,
я
насытился.
And
up
till
this
time
You're
the
best
friend
I
have
И
до
сих
пор
Ты
лучший
друг,
что
у
меня
есть.
And
I
know
I'll
live
again,
I'll
live
again
И
я
знаю,
я
буду
жить
снова,
я
буду
жить
снова.
Over
test
that
they
give
I
will
forgive
За
испытания,
что
они
дают,
я
прощу.
'Cause
I
know
I'll
live
again
Потому
что
я
знаю,
я
буду
жить
снова.
Over
trials
and
tribulations
that
I've
been
through
За
испытания
и
невзгоды,
через
которые
я
прошёл,
I
know
I'll
live
again
Я
знаю,
я
буду
жить
снова.
So
take
one
day
at
a
time,
some
of
us
are
slow
to
learn
Так
что
живи
одним
днём,
некоторым
из
нас
трудно
учиться.
And
You're
such
a
good
teacher,
ooh,
You're
so
concerned
И
Ты
такой
хороший
учитель,
о,
Ты
так
заботлив.
'Cause
after
every
lesson
You
take
time
for
revision
Потому
что
после
каждого
урока
Ты
находишь
время
для
повторения.
Always
You
know
who
is
too
slow
Ты
всегда
знаешь,
кто
слишком
медлителен.
And
You
take
the
time
to
let
him
grow
И
Ты
находишь
время,
чтобы
позволить
ему
расти.
Who
is
that
Man
that
peeps
down
deep
within
my
soul?
Кто
этот
Человек,
что
заглядывает
глубоко
в
мою
душу?
Who
is
that
Man
that
follows
me
down
rough
and
rocky
road?
Кто
этот
Человек,
что
следует
за
мной
по
неровной
и
каменистой
дороге?
I
ask
the
question
and
until
now
I
just
can't
believe
Я
задаю
вопрос,
и
до
сих
пор
я
просто
не
могу
поверить,
There's
such
a
Man
who
cares
for
everyone
still
stretches
out
His
hand
Что
есть
такой
Человек,
который
заботится
о
каждом,
всё
ещё
протягивает
свою
руку.
I'll
live
again,
I'll
live
again
Я
буду
жить
снова,
я
буду
жить
снова.
Over
test
that
they
give
I
will
forgive
За
испытания,
что
они
дают,
я
прощу.
'Cause
I
know
I'll
live
again
Потому
что
я
знаю,
я
буду
жить
снова.
For
the
trials
and
tribulations
that
I've
been
through,
yes
За
испытания
и
невзгоды,
через
которые
я
прошёл,
да,
I'll
sing
praises
on
to
You
Я
буду
петь
хвалу
Тебе.
And
I
want
my
little
folks
around
to
do
exactly
what
I
do
И
я
хочу,
чтобы
мои
детки
вокруг
делали
то
же,
что
и
я.
Sing,
highest
praises
on
to
You
Пели
высшую
хвалу
Тебе.
Praise
in
my
rejections
and
trails,
woah
Хвала
в
моих
отказах
и
испытаниях,
о.
Let's
go
and
take
one
day
at
a
time,
some
of
us
are
slow
to
learn
Давай
жить
одним
днём,
некоторым
из
нас
трудно
учиться.
And
You're
such
a
good
teacher,
ooh,
always
so
concerned
И
Ты
такой
хороший
учитель,
о,
всегда
так
заботлив.
'Cause
after
every
lesson
You
take
the
time
for
revision
Потому
что
после
каждого
урока
Ты
находишь
время
для
повторения.
And
always
You
know
who
is
too
slow
И
Ты
всегда
знаешь,
кто
слишком
медлителен.
And
You
take
the
time
to
let
him
grow
И
Ты
находишь
время,
чтобы
позволить
ему
расти.
Who
is
that
Man
that
peeps
down
deep
within
my
soul?
Кто
этот
Человек,
что
заглядывает
глубоко
в
мою
душу?
Who
is
that
Man
sacrifices
for
young
and
the
old?
Кто
этот
Человек,
что
жертвует
собой
ради
молодых
и
старых?
I
ask
the
question
and
until
now
I
can't
believe
Я
задаю
вопрос,
и
до
сих
пор
я
не
могу
поверить,
There's
such
a
Man
who
cares
for
everyone
still
believes
in
me
Что
есть
такой
Человек,
который
заботится
о
каждом,
всё
ещё
верит
в
меня.
I'll
live
again,
I'll
live
again,
yes
Я
буду
жить
снова,
я
буду
жить
снова,
да.
In
my
trials
and
tribulations
I
know
I'll
live
again
В
моих
испытаниях
и
невзгодах
я
знаю,
я
буду
жить
снова.
Oh,
You
let
me
through
on
earth
and
yes,
I
had
my
fill
О,
Ты
позволил
мне
жить
на
земле,
и
да,
я
насытился.
And
up
till
this
time
You're
still
the
best
friend
I
made
И
до
сих
пор
Ты
лучший
друг,
которого
я
обрёл.
And
I
know
I,
I
will
live
again
И
я
знаю,
я
буду
жить
снова.
Oh,
by
the
mercy
of
You,
I
know
I'll
live
again
О,
по
Твоей
милости,
я
знаю,
я
буду
жить
снова.
Oh,
You
do
me
what
You
wanna
do
О,
Ты
делаешь
со
мной,
что
хочешь.
Oh,
I,
yeah,
yeah,
I'll
live
again
О,
я,
да,
да,
я
буду
жить
снова.
I
believe,
so
I
know,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I
Я
верю,
поэтому
я
знаю,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я.
Help
me,
'cause
I
know
I'll
live
again
Помоги
мне,
потому
что
я
знаю,
я
буду
жить
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugh Beresford Hammond, Robert Bernard Lyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.