Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left Me Crying
Du hast mich weinen lassen
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Whoa,
na,
mmh,
na
Whoa,
na,
mmh,
na
Oh,
yesterday
I
walked
away
Oh,
gestern
ging
ich
fort
You
left
my
way
and
now
Du
verließest
meinen
Weg
und
jetzt
You
left
me
cryin'
Hast
du
mich
weinengelassen
Girl,
you
left
me
cryin'
Mädchen,
du
hast
mich
weinengelassen
Gotta
find
my
way
through
the
downtown
crowd
Muss
meinen
Weg
durch
die
Stadtmenge
finden
Hopin'
cars
and
buses
will
help
Hoffe
Autos
und
Busse
helfen
To
drown
this
feelin'
DiesGefühl
zu
ertränken
Such
a
lonely
feelin'
So
einsames
Gefühl
I'll
have
to
do
the
best
that
I
can
Ich
muss
das
Beste
tun
was
ich
kann
To
stay
away
from
the
sound
Abstand
halten
vom
Klang
When
I
roll
over
in
bed
to
touch
and
you're
not
there
Wenn
ich
mich
im
Bett
wälze
um
zu
berühren
doch
bist
du
nicht
da
That's
when
it
hurts
the
most
Dann
schmerzt
es
am
meisten
You
left
me
cryin'
Du
hast
mich
weinengelassen
Girl,
you
left
me
cryin'
Mädchen,
du
hast
mich
weinengelassen
You
left
me
cryin'
Du
hast
mich
weinengelassen
Girl,
you
left
me
cryin'
Mädchen,
du
hast
mich
weinengelassen
I
told
myself
I
was
so
strong
Ich
dachte
ich
sei
stark
Can't
let
my
friends
know
that
Darf
Freunde
nicht
wissen
dass
You
left
me
cryin'
Du
mich
weinenließest
Girl,
you
left
me
cryin'
Mädchen,
du
ließest
mich
weinen
What
will
I
do
when
they
all
ask
Was
werd
ich
tun
wenn
sie
fragen
"Where
are
you
and
how
come
we're
not
sparrin'
"Wo
bist
du
und
warum
streiten
wir
nicht
At
the
big
dance
jammin'?"
Beim
Großtanz
feiernd?"
I'm
gonna
tell
them
"You're
gone
on
vacation
Ich
sage
einfach
"Du
bist
im
Urlaub
Or
that
your
mama
ain't
feelin'
so
well"
Oder
deiner
Mutter
geht
es
schlecht"
Maybe
I'll
go
a
little
bit
overboard
Vielleicht
geh
ich
zu
weit
And
say
that,
"You're
now
with
the
Lord"
Sag:
"Du
bist
jetzt
beim
Herren"
You
left
me
cryin'
Du
hast
mich
weinengelassen
Girl,
you
left
me
cryin'
Mädchen,
du
hast
mich
weinengelassen
You
left
me
cryin'
Du
hast
mich
weinengelassen
You
left
me
cryin'
Du
hast
mich
weinengelassen
Now
wherever
you
are
my
darlin'
one
Nun
wo
auch
immer
du
bist
Geliebte
Take
the
strain
off
of
me
Nimm
die
Last
von
mir
Remember
it's
the
same
good
old
Beres
Denke
dass
es
der
selbe
gute
alte
Beres
And
me
and
you
nah
live
so
Und
ich
und
du
wir
lebten
nicht
so
Don't
leave
me
cryin'
Lass
mich
nicht
weinend
Don't
leave
me
cryin'
Lass
mich
nicht
weinend
Don't
leave
me
cryin',
oh
Lass
mich
nicht
weinend,
oh
Na-na-na-na-na,
hey
Na-na-na-na-na,
hey
Na-na-na,
oh
Na-na-na,
oh
Oh,
yesterday
I
walked
away
Oh,
gestern
ging
ich
fort
You
left
my
way
and
now
Du
verließest
meinen
Weg
und
jetzt
Today
I'm
cryin'
Heute
weine
ich
Girl,
you
left
me
cryin'
Mädchen,
du
hast
mich
weinengelassen
What
will
I
do
when
friends
all
ask
Was
werd
ich
tun
wenn
Freunde
fragen
"Where
are
you
and
how
come
we're
not
sparrin'
"Wo
bist
du
und
warum
streiten
wir
nicht
At
the
big
dance
jammin'?"
Beim
Großtanz
feiernd?"
I'm
gonna
tell
them
"You're
gone
on
vacation
Ich
sage
einfach
"Du
bist
im
Urlaub
Or
that
your
mama
ain't
feelin'
so
well"
Oder
deiner
Mutter
geht
es
schlecht"
Maybe
I'll
go
a
little
bit
overboard
Vielleicht
geh
ich
zu
weit
And
say
that,
"You're
now
with
the
Lord"
Sag:
"Du
bist
jetzt
beim
Herren"
'Cause
you
left
me
cryin'
Denn
du
hast
mich
weinengelassen
Girl,
you
left
me
cryin',
oh,
na-na-na
Mädchen,
du
hast
mich
weinengelassen,
oh,
na-na-na
You
left
me
cryin'
Du
hast
mich
weinengelassen
Oh,
yesterday
I
walked
away
Oh,
gestern
ging
ich
fort
Now
today
don't
wanna
be
grey
Heute
möchte
nicht
grau
sein
I'm
cryin',
girl,
you
left
me
cryin'
Ich
weine,
Mädchen,
du
hast
mich
weinengelassen
Let's
just
take
all
the
past
and
get
it
together,
oh
girl
Lass
uns
Vergangenheit
nehmen
und
zusammenbringen,
oh
Mädchen
Reminisce
on
all
those
lovely
days,
yes,
yes
Erinnere
an
die
lieben
Tage,
ja,
ja
Don't
let
me
cry,
girl
Lass
mich
nicht
weinen,
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.