Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Sweet Love Affair
Zwei süße Liebschaften
I
know
there\'s
gonna
be
trouble,
Ich
weiß,
es
wird
wieder
Ärger
geben,
All
over
again.
Immer
wieder
von
Neuem.
I\'m
caught
up
ina,
(two
sweet
love
affair),
Ich
hänge
fest
in
(zwei
süßen
Liebschaften),
Big
bad
triangle,
(two
sweet
love
affair),
Diesem
fiesen
Dreieck
(zwei
süße
Liebschaften),
And
I\'m
caught
in
the
middle,
(two
sweet
love
affair),
Und
ich
sitze
in
der
Zwickmühle
(zwei
süße
Liebschaften),
God
knows
it\'s
gonna
be
trouble,
(two
sweet
love
affair).
Gott
weiß,
das
wird
Ärger
geben
(zwei
süße
Liebschaften).
Oh
I
wiss
it
was
an
illusion,
Oh,
ich
wünschte,
es
wäre
nur
Einbildung,
I
never
anticipated
such
confusion.
Ich
hatte
nie
mit
solchem
Chaos
gerechnet.
Had
no
reason
to
be
so
craven,
Es
gab
keinen
Grund,
so
feige
zu
sein,
Cause
at
home
I
got
to
have
my
woman.
Denn
zu
Hause
hab
ich
meine
Frau.
But
I
saw
her
and
I
lusted,
Doch
ich
sah
sie
und
begehrte,
And
I
told
myself
I
had
to
have
her.
Und
schwur
mir,
sie
zu
erobern.
Now
I
must
face
it,
I
really
love
it.
Jetzt
steh
ich
davor,
ich
liebe
es
wirklich.
The
hardest
thing
is
letting
go,
Am
schwersten
fällt
das
Loslassen,
I\'m
caught...(two
sweet
love
affair),
Ich
bin
gefangen...(zwei
süße
Liebschaften),
Big
bad
triangle,
(two
sweet
love
affair),
Dieses
fiese
Dreieck
(zwei
süße
Liebschaften),
And
I\'m
caught
up
in
the
middle,
(two
sweet
love
affair),
Und
ich
hänge
mittendrin
(zwei
süße
Liebschaften),
God
knows
it\'s
gonna
be
trouble,
(two
sweet
love
affair).
Gott
weiß,
das
wird
Ärger
geben
(zwei
süße
Liebschaften).
Now,
It
was
ok
just
for
a
while,
Nun,
es
ging
eine
Weile
gut,
\'Till
I
started
changing
my
style.
Bis
ich
meinen
Stil
änderte.
Then
the
woman
at
home
start
noticing,
Getting
touchy
over
every
little
thing.
Daheim
bemerkte
sie
die
Veränderung,
Wurde
empfindlich
bei
jeder
Kleinigkeit.
What\'s
that
sweet
smell
you\'re
wearing?
"Was
ist
das
für
ein
süßer
Duft?"
Do
you
have
to
wear
that
pair
of
shoes?
"Musst
du
genau
diese
Schuhe
tragen?"
She
said
tonight
wherever
you\'re
going,
Sie
sagte:
"Wo
auch
immer
du
hingehst,
I\'ll
be
right
there
under
your
nose.
Ich
bin
gleich
da,
direkt
vor
deiner
Nase."
I\'m
caught
and
done...(two
sweet
love
affair),
Ich
hänge
fest...(zwei
süße
Liebschaften),
Big
bad
triangle,
(two
sweet
love
affair),
Dieses
fiese
Dreieck
(zwei
süße
Liebschaften),
I\'m
caught
in
the
middle,
(two
sweet
love
affair),
Ich
stecke
in
der
Mitte
(zwei
süße
Liebschaften),
This
a
ring
versus
bangle,
(two
sweet
love
affair).
Ehering
gegen
Armreif
(zwei
süße
Liebschaften).
I
know
there\'s
gonna
be
trouble,
Ich
weiß,
es
wird
Ärger
geben,
All
over
again.
Immer
wieder
von
Neuem.
This
is
more
than
just
a
problem,
Das
ist
mehr
als
nur
ein
Problem,
I
am
expected
to
make
a
decision.
Ich
muss
mich
entscheiden,
ganz
egal
wie.
And
it\'s
the
kind
of
situation,
Doch
bei
dieser
verzwickten
Lage,
That
there\'s
hardly
any
solution.
Gibt
es
kaum
eine
Lösung.
She
said
you
had
no
reason,
Sie
sagte:
"Du
hattest
keinen
Grund,
To
be
so
craven,
So
feige
zu
sein,
Cause
at
home
you
got
to
have
a
your
woman.
Denn
zu
Hause
hast
du
deine
Frau.
Now
I
must
face
it,
I
really
love
her.
Jetzt
steh
ich
davor,
ich
liebe
sie
wirklich.
The
hardest
thing
is
letting
go.
Am
schwersten
fällt
das
Loslassen.
I\'m
caught
and
done...
(two
sweet
love
affair),
Ich
bin
gefangen...
(zwei
süße
Liebschaften),
Right
in
the
middle,
(two
sweet
love
affair),
Mitten
drin
(zwei
süße
Liebschaften),
Big
bad
triangle,
(two
sweet
love
affair),
Dieses
fiese
Dreieck
(zwei
süße
Liebschaften),
Ring
versus
bangle,
(two
sweet
love
affair),
Ehering
gegen
Armreif
(zwei
süße
Liebschaften),
Dis
a
no
nuts
this
a
tangle,
(two
sweet
love
affair),
Kein
Kinderspiel,
ein
Knäuel
(zwei
süße
Liebschaften),
Sweet
sweet
love
affair,
(two
sweet
love
affair),
Süße
süße
Liebschaft
(zwei
süße
Liebschaften),
Caught
in
the
middle,
(two
sweet
love
affair),
Gefangen
in
der
Mitte
(zwei
süße
Liebschaften),
Bad
triangle,
(two
sweet
love
affair),
Fieses
Dreieck
(zwei
süße
Liebschaften),
Beres
right
in
the
middle,
(two
sweet
love
affair),
Beres
mittendrin
(zwei
süße
Liebschaften),
Big
bad
gamble,
(two
sweet
love
affair),
Riskantes
Spiel
(zwei
süße
Liebschaften),
Caught
up
in
the
middle,
(two
sweet
love
affair)
...
Gefangen
in
der
Mitte
(zwei
süße
Liebschaften)...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beresford Hammond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.