Текст и перевод песни Beret - El día menos pensado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El día menos pensado
The Least Expected Day
¿Será
que
tengo
la
necesidad
de
ti?
Is
it
that
I
need
you?
¿Será
que
tú
también
la
tienes
y
es
peor?
Is
it
that
you
need
me
too,
and
it's
worse?
Porque
sabemos
que
si
nos
juntamos
Because
we
know
that
if
we
get
together
No
nos
olvidamos
y
eso
no
es
mejor
We
won't
forget
each
other,
and
that's
not
for
the
best
Ya
me
conoces,
siempre
he
sido
así
You
already
know
me,
I've
always
been
this
way
Siempre
me
muevo
por
el
corazón
I
always
follow
my
heart
Estoy
cansado
de
vivir
momentos
I'm
tired
of
living
moments
Que
se
quedan
dentro
y
luego
son
dolor
That
stay
inside
and
then
become
pain
El
día
menos
pensado
The
least
expected
day
Voy
a
dejar
de
pensarte
I'm
going
to
stop
thinking
about
you
Pero
mientras
pase
eso
But
until
that
happens
Déjame
verte
y
matarme
Let
me
see
you
and
destroy
myself
Si
nuestras
miradas
matan
If
our
glances
kill
Prefiero
que
no
nos
salven
I'd
rather
we
weren't
saved
No
te
convengo
en
tu
vida,
y
I'm
not
good
for
you,
and
Tú
no
convienes
a
nadie
You're
not
good
for
anyone
Tú
me
has
hecho
tanto
daño
You've
hurt
me
so
much
Que
no
puedo
separarme
That
I
can't
leave
you
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
I've
forgotten
how
to
forget
you
¿Será
que
ya
perdió
el
sentido
que
intentemos
lo
imposible?
Is
it
that
it's
become
pointless
for
us
to
try
the
impossible?
Porque
sé
que
el
amor
es
ciego,
pero
el
nuestro
es
invisible
Because
I
know
love
is
blind,
but
ours
is
invisible
Queriendo
escapar
de
ti
pero
contigo
al
mismo
tiempo
Wanting
to
escape
from
you
but
being
with
you
at
the
same
time
Pensando
que
con
un
"lo
siento"
arreglarás
lo
que
no
sirve
Thinking
that
with
a
"I'm
sorry"
you'll
fix
what's
broken
Yo
que
nunca
creí
en
nadie,
sin
saberlo
tú
viniste
I,
who
never
believed
in
anyone,
you
came
along
without
me
knowing
Tú
no
compartías
tu
vida,
pero
un
trozo
a
mí
me
diste
You
didn't
share
your
life,
but
you
gave
me
a
piece
of
it
Me
hiciste
normalizar
que
mi
vida
fuese
increíble
You
made
me
normalize
the
fact
that
my
life
was
incredible
Pero
ahora
tienes
que
irte
But
now
you
have
to
go
El
día
menos
pensado
The
least
expected
day
Voy
a
dejar
de
pensarte
I'm
going
to
stop
thinking
about
you
Pero
mientras
pase
eso
But
until
that
happens
Déjame
verte
y
matarme
Let
me
see
you
and
destroy
myself
Si
nuestras
miradas
matan
If
our
glances
kill
Prefiero
que
no
nos
salven
I'd
rather
we
weren't
saved
No
te
convengo
en
tu
vida,
y
I'm
not
good
for
you,
and
Tú
no
convienes
a
nadie
You're
not
good
for
anyone
Tú
me
has
hecho
tanto
daño
You've
hurt
me
so
much
Que
no
puedo
separarme
That
I
can't
leave
you
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
I've
forgotten
how
to
forget
you
Quizás
nos
quisimos
tanto
que
no
tenía
ni
sentido
Maybe
we
loved
each
other
so
much
that
it
didn't
even
make
sense
Quizás
nos
dimos
la
vida
justo
pa'
no
salir
vivos
Maybe
we
gave
each
other
life
just
so
we
wouldn't
make
it
out
alive
Éramos
gigantes
juntos
y
nos
queríamos
cual
niños
We
were
giants
together
and
we
loved
each
other
like
children
Ahora
veo
pasar
el
tiempo
y
antes
no
existía
contigo
Now
I
see
time
passing
by,
and
before,
it
didn't
exist
with
you
Porque
me
echaba
en
tu
pecho,
yo
notaba
tu
respiro
Because
I
would
lie
on
your
chest,
I
could
feel
your
breath
Sabía
tus
nervios,
tus
gestos,
tus
miedos
y
tus
suspiros
I
knew
your
nerves,
your
gestures,
your
fears,
and
your
sighs
Porque
después
de
quererte
me
siento
un
desconocido
Because
after
loving
you,
I
feel
like
a
stranger
Empezamos
con
un
beso,
nos
fuimos
sin
despedirnos
We
started
with
a
kiss,
we
left
without
saying
goodbye
El
día
menos
pensado
The
least
expected
day
Voy
a
dejar
de
pensarte
I'm
going
to
stop
thinking
about
you
Pero
mientras
pase
eso
But
until
that
happens
Déjame
verte
y
matarme
Let
me
see
you
and
destroy
myself
Si
nuestras
miradas
matan
If
our
glances
kill
Prefiero
que
no
nos
salven
I'd
rather
we
weren't
saved
No
te
convengo
en
tu
vida,
y
I'm
not
good
for
you,
and
Tú
no
convienes
a
nadie
You're
not
good
for
anyone
Tú
me
has
hecho
tanto
daño
You've
hurt
me
so
much
Que
no
puedo
separarme
That
I
can't
leave
you
Ya
me
olvidé
de
olvidarte
I've
forgotten
how
to
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.