Текст и перевод песни Beret - Mi copiloto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
que
pensaba
que
pensabas
diferente
And
I
thought
you
thought
differently
No,
que
tan
solo
era
en
ti
No,
that
it
was
only
in
you
Era
otra
persona
justo
antes
de
quererte
I
was
a
different
person
just
before
I
loved
you
Y
ahora
no
me
quiero
a
mí
And
now
I
don't
love
myself
Y
aunque
no
tenga
manera
e
intentarlo
duela
And
even
though
I
have
no
way
and
trying
hurts
Ahora
voy
a
crecer
sin
ti
Now
I'm
going
to
grow
without
you
Me
pasé
la
noche
entera
recordando
en
pena
I
spent
the
whole
night
remembering
in
sorrow
Que
era
verte
sonreír
That
it
was
seeing
you
smile
Porque
ya
no
tengo,
tengo
modo
Because
I
no
longer
have,
I
have
a
way
De
poder
odiarte
y
estar
solo
To
be
able
to
hate
you
and
be
alone
Te
dejo
y
si
vuelvo
tengo
mono
I
leave
you
and
if
I
come
back
I
crave
you
Debo
dejarte
o
dejo
todo
I
must
leave
you
or
I
leave
everything
Conduzco
mi
vida
y
no
controlo
I
drive
my
life
and
I
don't
control
Desde
que
tú
eres
mi
copiloto
Since
you
are
my
co-pilot
Un
amor
es
verdad
si
estamos
locos
A
love
is
true
if
we
are
crazy
Pero
ya
es
demasiado
eso
tampoco
But
it's
too
much,
that's
not
it
either
No
estaba
apagado,
pero
me
quedé
en
tu
luz
I
wasn't
off,
but
I
stayed
in
your
light
Yo
tenía
mi
mundo
pero
apareciste
tú
I
had
my
world
but
you
appeared
Y
sin
darme
cuenta
yo
empecé
a
pensar
en
los
dos
And
without
realizing
it
I
started
thinking
about
us
Guardé
mi
autoestima
con
llave
dentro
de
un
baúl
I
locked
my
self-esteem
in
a
trunk
Yo
nunca
contaba
lo
que
me
decías
I
never
told
anyone
what
you
told
me
Y
decías
que
contigo
yo
nunca
contaba
And
you
said
that
you
could
never
count
on
me
Me
compraba
las
mentiras
que
tú
me
vendías
I
bought
the
lies
you
sold
me
Ahora
veo
lo
que
valgo
y
no
me
queda
nada
Now
I
see
what
I'm
worth
and
I
have
nothing
left
Porque
ya
no
tengo,
tengo
modo
Because
I
no
longer
have,
I
have
a
way
De
poder
odiarte
y
estar
solo
To
be
able
to
hate
you
and
be
alone
Te
dejo
y
si
vuelvo
tengo
mono
I
leave
you
and
if
I
come
back
I
crave
you
Debo
dejarte
o
dejo
todo
I
must
leave
you
or
I
leave
everything
Conduzco
mi
vida
y
no
controlo
I
drive
my
life
and
I
don't
control
Desde
que
tú
eres
mi
copiloto
Since
you
are
my
co-pilot
Un
amor
es
verdad
si
estamos
locos
A
love
is
true
if
we
are
crazy
Pero
ya
es
demasiado
eso
tampoco
But
it's
too
much,
that's
not
it
either
Porque
siempre
me
apartabas
Because
you
always
pushed
me
away
De
mí
mismo
y
de
la
gente
From
myself
and
from
people
Yo
siempre
te
valoraba
I
always
valued
you
Y,
en
cambio,
tú
a
mí
me
vendes
And,
instead,
you
sell
me
out
Cuando
tú
te
separabas
When
you
separated
yourself
Yo
corría
pa'
poder
verte
I
ran
to
be
able
to
see
you
No
hay
más
tóxico
que
no
querer
quererme
There's
nothing
more
toxic
than
not
wanting
to
love
myself
Porque
ya
no
tengo,
tengo
modo
Because
I
no
longer
have,
I
have
a
way
De
poder
odiarte
y
estar
solo
To
be
able
to
hate
you
and
be
alone
Te
dejo
y
si
vuelvo
tengo
mono
I
leave
you
and
if
I
come
back
I
crave
you
Debo
dejarte
o
dejo
todo
I
must
leave
you
or
I
leave
everything
Conduzco
mi
vida
y
no
controlo
I
drive
my
life
and
I
don't
control
Desde
que
tú
eres
mi
copiloto
Since
you
are
my
co-pilot
Un
amor
es
verdad
si
estamos
locos
A
love
is
true
if
we
are
crazy
Pero
ya
es
demasiado
eso
tampoco
But
it's
too
much,
that's
not
it
either
Y
yo
que
pensaba
que
jamás
podría
perderte
And
I
thought
I
could
never
lose
you
Y
al
final
sí
te
perdí
And
in
the
end
I
lost
you
Siempre
te
admiraba
por
no
ser
como
la
gente
I
always
admired
you
for
not
being
like
other
people
Qué
bien
supiste
mentir
How
well
you
knew
how
to
lie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.