Ron (feat. Lérica) -
Lerica
,
Beret
перевод на немецкий
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ron (feat. Lérica)
Rum (feat. Lérica)
Tú
no
tienes
miedo,
yo
tengo
mis
fallos
Du
hast
keine
Angst,
ich
habe
meine
Fehler
Me
dices
"te
quiero"
y
paso
un
mal
rato
Du
sagst
"Ich
liebe
dich"
und
ich
habe
eine
schlechte
Zeit
Tú
siempre
improvisas,
yo
soy
más
sensato
Du
improvisierst
immer,
ich
bin
vernünftiger
Pero
tengo
un
trato
Aber
ich
habe
einen
Vorschlag
¿Qué
tal
si
nos
vamos
de
viaje
con
un
ron?
Wie
wäre
es,
wenn
wir
mit
einem
Rum
verreisen?
Vivimos
y
bebemos
hasta
ver
el
sol
Wir
leben
und
trinken,
bis
wir
die
Sonne
sehen
Que
nos
miren
con
cara
de
locos
Sollen
sie
uns
doch
verrückt
anschauen
Pero
siendo
nosotros,
que
eso
está
mejor
Aber
wir
sind
wir
selbst,
das
ist
besser
so
¿Qué
tal
si
al
despertar
te
hiciera
una
canción?
Wie
wäre
es,
wenn
ich
dir
nach
dem
Aufwachen
ein
Lied
schreibe?
Guardarme
tu
mirada
dentro'el
corazón
Deinen
Blick
in
meinem
Herzen
bewahre
Que
nuestra
casa
sea
la
cama
Dass
unser
Zuhause
das
Bett
ist
Y
que
no
nos
falte
nada
si
estamos
los
dos
(Lé-Lé-Lérica)
Und
dass
uns
nichts
fehlt,
wenn
wir
zusammen
sind
(Lé-Lé-Lérica)
Billete
solamente
de
ida
Ein
Ticket
nur
für
die
Hinfahrt
Teléfono
móvil
sin
apenas
línea
Ein
Handy
mit
kaum
Empfang
Charlar
to
el
rato
y
no
apartar
la
vista
Die
ganze
Zeit
reden
und
sich
nicht
aus
den
Augen
lassen
Como
en
las
primeras
citas,
yeah
Wie
bei
den
ersten
Dates,
yeah
Porque
te
quiero
y
no
me
da
miedo
Weil
ich
dich
liebe
und
keine
Angst
habe
Soltar
el
freno,
ponernos
pedo
Die
Bremse
zu
lösen,
uns
zu
betrinken
Y
en
una
mano
contar
seis
dedos
Und
an
einer
Hand
sechs
Finger
zu
zählen
Y
hasta
olvidar
si
estamos
vivo'
o
muertos
Und
sogar
zu
vergessen,
ob
wir
leben
oder
tot
sind
¿Qué
tal
si
hacemo'
un
formateo
al
cora?
Wie
wäre
es,
wenn
wir
unser
Herz
formatieren?
Quitamos
de
la
cabeza
las
movies
Die
Filme
aus
unseren
Köpfen
löschen
Créeme
y
no
hacer
caso
a
las
groupies
(yeah)
Glaub
mir
und
hör
nicht
auf
die
Groupies
(yeah)
¿Y
si
nos
vamos
de
viaje
con
un
ron?
Und
wenn
wir
mit
einem
Rum
verreisen?
Vivimos
y
bebemos
hasta
ver
el
sol
Wir
leben
und
trinken,
bis
wir
die
Sonne
sehen
Que
nos
miren
con
cara
de
locos
Sollen
sie
uns
doch
verrückt
anschauen
Pero
siendo
nosotros,
eso
está
mejor
Aber
wir
sind
wir
selbst,
das
ist
besser
so
¿Qué
tal
si
al
despertar
te
hiciera
una
canción?
Wie
wäre
es,
wenn
ich
dir
nach
dem
Aufwachen
ein
Lied
schreibe?
Guardarme
tu
mirada
dentro'el
corazón
Deinen
Blick
in
meinem
Herzen
bewahre
Que
nuestra
casa
sea
la
cama
Dass
unser
Zuhause
das
Bett
ist
Y
que
no
nos
falte
nada
si
estamos
los
dos
Und
dass
uns
nichts
fehlt,
wenn
wir
zusammen
sind
Dímelo,
Beret
Sag
es
mir,
Beret
Tú
siempre
estuviste
conmigo
antes
de
esta'
a
mi
lao
Du
warst
immer
bei
mir,
bevor
du
an
meiner
Seite
warst
Notaba
que
te
conocía,
aún
no
te
había
alcanzao
Ich
spürte,
dass
ich
dich
kannte,
obwohl
ich
dich
noch
nicht
erreicht
hatte
Tú
me
diste
lo
que
en
la
vida
nadie
me
ha
dao
Du
hast
mir
gegeben,
was
mir
im
Leben
niemand
gegeben
hat
Y
cuando
apareciste
en
frente,
solo
pensé
en
"guau"
Und
als
du
vor
mir
erschienen
bist,
dachte
ich
nur
"Wow"
No
hay
nada
más
bonito
que
mirarte
Es
gibt
nichts
Schöneres,
als
dich
anzusehen
A
mí
me
mata
la
manera
de
besarme
Mich
macht
die
Art,
wie
du
mich
küsst,
verrückt
Que
tú
tienes,
y
si
te
tengo
delante
Die
du
hast,
und
wenn
ich
dich
vor
mir
habe
Ya
no
sé
pensar,
no
sé
fingir
Kann
ich
nicht
mehr
denken,
kann
mich
nicht
verstellen
No
hay
nada
más
bonito
que
mirarte
Es
gibt
nichts
Schöneres,
als
dich
anzusehen
A
mí
me
mata
la
manera
de
besarme
Mich
macht
die
Art,
wie
du
mich
küsst,
verrückt
Que
tú
tienes,
y
si
te
tengo
delante
Die
du
hast,
und
wenn
ich
dich
vor
mir
habe
Ya
no
sé
pensar
Kann
ich
nicht
mehr
denken
¿Qué
tal
si
nos
vamos
de
viaje
con
un
ron?
Wie
wäre
es,
wenn
wir
mit
einem
Rum
verreisen?
Vivimos
y
bebemos
hasta
ver
el
sol
Wir
leben
und
trinken,
bis
wir
die
Sonne
sehen
Que
nos
miren
con
cara
de
locos
Sollen
sie
uns
doch
verrückt
anschauen
Pero
siendo
nosotros,
y
eso
está
mejor
Aber
wir
sind
wir
selbst,
und
das
ist
besser
so
¿Qué
tal
si
al
despertar
te
hiciera
una
canción?
Wie
wäre
es,
wenn
ich
dir
nach
dem
Aufwachen
ein
Lied
schreibe?
Guardarme
tu
mirada
dentro'el
corazón
Deinen
Blick
in
meinem
Herzen
bewahre
Que
nuestra
casa
sea
la
cama
Dass
unser
Zuhause
das
Bett
ist
Y
que
no
nos
falte
nada
si
estamos
los
dos
Und
dass
uns
nichts
fehlt,
wenn
wir
zusammen
sind
Donde
siempre
sean
vacacione'
Wo
immer
Ferien
sind
No
hay
tiempo
pa
preocupacione'
Keine
Zeit
für
Sorgen
Donde
lo
único
que
duela
Wo
das
Einzige,
was
weh
tut
Sea
que
se
nos
termine
el
ron
miel
Ist,
wenn
uns
der
Honigrum
ausgeht
Donde
no
existan
ambicione'
Wo
es
keine
Ambitionen
gibt
Donde
se
acaben
los
rencore'
Wo
der
Groll
endet
Donde
lo
único
que
duela
Wo
das
Einzige,
was
weh
tut
Sea
que
se
nos
termine
el
ron
miel
Ist,
wenn
uns
der
Honigrum
ausgeht
¿Qué
tal
si
nos
vamos
de
viaje
con
un
ron?
Wie
wäre
es,
wenn
wir
mit
einem
Rum
verreisen?
Vivimos
y
bebemos
hasta
ver
el
sol
Wir
leben
und
trinken,
bis
wir
die
Sonne
sehen
Que
nos
miren
con
cara
de
locos
Sollen
sie
uns
doch
verrückt
anschauen
Pero
siendo
nosotros,
y
eso
está
mejor
Aber
wir
sind
wir
selbst,
und
das
ist
besser
so
¿Qué
tal
si
al
despertar
te
hiciera
una
canción?
Wie
wäre
es,
wenn
ich
dir
nach
dem
Aufwachen
ein
Lied
schreibe?
Guardarme
tu
mirada
dentro
del
corazón
Deinen
Blick
in
meinem
Herzen
bewahre
Que
nuestra
casa
sea
la
cama
Dass
unser
Zuhause
das
Bett
ist
Y
que
no
nos
falte
nada
si
estamos
los
dos
Und
dass
uns
nichts
fehlt,
wenn
wir
zusammen
sind
¿Qué
tal
si
nos
vamos
de
viaje
con
un
ron?
Wie
wäre
es,
wenn
wir
mit
einem
Rum
verreisen?
Vivimos
y
bebemos
hasta
ver
el
sol
Wir
leben
und
trinken,
bis
wir
die
Sonne
sehen
Que
nos
miren
con
cara
de
locos
Sollen
sie
uns
doch
verrückt
anschauen
Pero
siendo
nosotros,
que
eso
está
mejor
(Lé-Lérica,
Lérica,
yeah-yeah)
Aber
wir
sind
wir
selbst,
das
ist
besser
so
(Lé-Lérica,
Lérica,
yeah-yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Alvarez Beret, Juan Carlos Arauzo Olivares, Antonio Mateo Chamorro, Oriol Bas Francisco, Marc Albert Bas Francisco, Jose Alfonso Cano Carrilero, Eduardo Ruiz Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.