Romperme más (feat. Malú) -
Malú
,
Beret
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romperme más (feat. Malú)
Mich nicht mehr zerbrechen (feat. Malú)
Tú
que
no
tienes
precio
Du,
die
du
unbezahlbar
bist
Y
yo
que
nunca
te
valoro
Und
ich,
der
dich
nie
wertschätzt
Tú
quieres
juntarte
Du
willst
zusammen
sein
Pero
yo
estoy
mejor
solo
Aber
mir
geht
es
allein
besser
Nunca
te
até
a
nada
y
eres
libre
Ich
habe
dich
nie
an
etwas
gebunden
und
du
bist
frei
Y
es
tan
increíble
Und
es
ist
so
unglaublich
Que
yo
en
cambio
en
la
vida
me
agarré
a
todo
Dass
ich
mich
im
Leben
an
alles
geklammert
habe
Si
algún
día
nos
vemos
Wenn
wir
uns
eines
Tages
sehen
Por
favor,
no
digas
nada
Bitte
sag
nichts
Voy
a
hacerme
el
ciego
Ich
werde
mich
blind
stellen
Y
tú
sólo
hazte
la
callada
Und
du
tu
einfach
so,
als
ob
du
schweigst
Si
ahora
estás
feliz,
me
alegro,
vida
Wenn
du
jetzt
glücklich
bist,
freut
es
mich,
mein
Leben
Soy
un
bala
perdida
Ich
bin
eine
verlorene
Kugel
No
estoy
ni
tampoco
estaba
Ich
bin
nicht
da
und
war
es
auch
nie
¿Cómo
me
obligo
a
no
verte
Wie
zwinge
ich
mich,
dich
nicht
zu
sehen
Si
cierro
los
ojos
y
me
apareces?
Wenn
ich
die
Augen
schließe
und
du
erscheinst?
Yo
soy
mucho
menos
Ich
bin
viel
weniger
De
lo
que
te
mereces
Als
das,
was
du
verdienst
Quise
encaminar
mi
vida
Ich
wollte
meinem
Leben
eine
Richtung
geben
Y
llegué
a
ti
Und
kam
zu
dir
No
pude
salir
y
quizá
será
Ich
konnte
nicht
herauskommen
und
vielleicht
liegt
es
daran
Porque
te
pedí
perdón
Weil
ich
dich
um
Verzeihung
gebeten
habe
Ya
demasiadas
veces
Schon
zu
viele
Male
Y
por
más
que
sembremos
juntos
Und
so
sehr
wir
auch
zusammen
säen
Nada
crece
Es
wächst
nichts
Solamente
el
miedo
tuyo
por
sufrir
Nur
deine
Angst
zu
leiden
Que
ya
no
puedo
romperme
más
Dass
ich
mich
nicht
mehr
zerbrechen
kann
Te
he
dado
todo
lo
que
tenía
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte
Y
ahora
es
culpa
mía
el
ya
no
darte
igual
Und
jetzt
ist
es
meine
Schuld,
dass
ich
dir
nicht
mehr
gleichgültig
bin
No
lo
notaste
que
me
apagaba
Du
hast
nicht
bemerkt,
dass
ich
erlosch
Que
no
funcionaba
y
no
te
amaba
ya
Dass
es
nicht
funktionierte
und
ich
dich
nicht
mehr
liebte
Era
vivir
contigo
mentiras
Es
war,
mit
dir
in
Lügen
zu
leben
Era
mentirte
y
seguir
tu
vida
Es
war,
dich
zu
belügen
und
dein
Leben
weiterzuleben
O
era
quererme
y
dejarte
en
paz
Oder
es
war,
mich
selbst
zu
lieben
und
dich
in
Ruhe
zu
lassen
Si
nos
volviéramos
a
ver
Wenn
wir
uns
wiedersehen
würden
Ya
no
vería
el
error
Würde
ich
den
Fehler
nicht
mehr
sehen
Miraría
cómo
lo
hice
la
primera
vez
Ich
würde
schauen,
wie
ich
es
beim
ersten
Mal
gemacht
habe
Siempre
me
preguntabas
Du
hast
mich
immer
gefragt
"Dime
por
qué
yo"
"Sag
mir,
warum
ich"
Hay
preguntas
que
es
mejor
no
saber
el
porqué
Es
gibt
Fragen,
bei
denen
es
besser
ist,
das
Warum
nicht
zu
kennen
Dijiste:
"vida
mía,
dame
una
razón
Du
sagtest:
"Mein
Leben,
gib
mir
einen
Grund
Pá'
confiar
si
yo
nunca
ya
confié"
Um
zu
vertrauen,
wenn
ich
noch
nie
vertraut
habe"
Y
ahora
no
tiene
sentido
Und
jetzt
hat
es
keinen
Sinn
Que
te
diga
que
te
quiero
Dass
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe
Si
te
quiero
sin
sentido
Wenn
ich
dich
ohne
Sinn
liebe
Y
nunca
lo
tendré
Und
ich
werde
es
nie
haben
¿Cómo
me
obligo
a
no
verte
Wie
zwinge
ich
mich,
dich
nicht
zu
sehen
Si
cierro
los
ojos
y
me
apareces?
Wenn
ich
die
Augen
schließe
und
du
erscheinst?
Yo
soy
mucho
menos
Ich
bin
viel
weniger
De
lo
que
te
mereces
Als
das,
was
du
verdienst
Quise
encaminar
mi
vida
Ich
wollte
meinem
Leben
eine
Richtung
geben
Y
llegué
a
ti
Und
kam
zu
dir
No
pude
salir
y
quizá
será
Ich
konnte
nicht
herauskommen
und
vielleicht
liegt
es
daran
Porque
te
pedí
perdón
Weil
ich
dich
um
Verzeihung
gebeten
habe
Ya
demasiadas
veces
Schon
zu
viele
Male
Y
por
más
que
sembremos
juntos
Und
so
sehr
wir
auch
zusammen
säen
Nada
crece
Es
wächst
nichts
Solamente
el
miedo
tuyo
por
sufrir
Nur
deine
Angst
zu
leiden
Que
ya
no
puedo
romperme
más
Dass
ich
mich
nicht
mehr
zerbrechen
kann
Te
he
dado
todo
lo
que
tenía
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte
Y
ahora
es
culpa
mía
el
ya
no
darte
igual
Und
jetzt
ist
es
meine
Schuld,
dass
ich
dir
nicht
mehr
gleichgültig
bin
No
lo
notaste
que
me
apagaba
Du
hast
nicht
bemerkt,
dass
ich
erlosch
Que
no
funcionaba
y
no
te
amaba
ya
Dass
es
nicht
funktionierte
und
ich
dich
nicht
mehr
liebte
Era
vivir
contigo
mentiras
Es
war,
mit
dir
in
Lügen
zu
leben
Era
mentirte
y
seguir
tu
vida
Es
war,
dich
zu
belügen
und
dein
Leben
weiterzuleben
O
era
quererme
y
dejarte
en
paz
Oder
es
war,
mich
selbst
zu
lieben
und
dich
in
Ruhe
zu
lassen
Porque
no
sé
muy
bien
Weil
ich
nicht
genau
weiß
Qué
paso
va
después
Welcher
Schritt
danach
kommt
De
dejar
de
correr
Mit
dem
Rennen
aufzuhören
Al
final
del
camino
Am
Ende
des
Weges
En
el
punto
exacto
Am
genauen
Punkt
De
nunca
entender
Des
Niemals-Verstehens
Los
puntos
suspensivos
Die
Auslassungspunkte
lesen
soll
Y
no
entiendo
Und
ich
verstehe
nicht
Cómo
voy
a
hacer
Wie
ich
es
anstellen
soll
Para
no
dar
por
hecho
Nicht
alles
für
selbstverständlich
zu
halten
Todo
lo
que
he
dicho
Was
ich
gesagt
habe
Yo
te
llamé
"vida"
Ich
nannte
dich
"Leben"
Y
fuiste
lo
peor
Und
du
warst
das
Schlimmste
De
lo
que
había
vivido
Von
dem,
was
ich
erlebt
hatte
Que
ya
no
puedo
romperme
más
Dass
ich
mich
nicht
mehr
zerbrechen
kann
Te
he
dado
todo
lo
que
tenía
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte
Y
ahora
es
culpa
mía
el
ya
no
darte
igual
Und
jetzt
ist
es
meine
Schuld,
dass
ich
dir
nicht
mehr
gleichgültig
bin
No
lo
notaste
que
me
apagaba
Du
hast
nicht
bemerkt,
dass
ich
erlosch
Que
no
funcionaba
y
no
te
amaba
ya
Dass
es
nicht
funktionierte
und
ich
dich
nicht
mehr
liebte
Era
vivir
contigo
mentiras
Es
war,
mit
dir
in
Lügen
zu
leben
Era
mentirte
y
seguir
tu
vida
Es
war,
dich
zu
belügen
und
dein
Leben
weiterzuleben
O
era
quererme
y
dejarte
en
paz
Oder
es
war,
mich
selbst
zu
lieben
und
dich
in
Ruhe
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Alvarez Beret, Manuel Sanchez Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.