Beret feat. Malú - Romperme más (feat. Malú) - перевод текста песни на немецкий

Romperme más (feat. Malú) - Malú , Beret перевод на немецкий




Romperme más (feat. Malú)
Mich nicht mehr zerbrechen (feat. Malú)
que no tienes precio
Du, die du unbezahlbar bist
Y yo que nunca te valoro
Und ich, der dich nie wertschätzt
quieres juntarte
Du willst zusammen sein
Pero yo estoy mejor solo
Aber mir geht es allein besser
Nunca te até a nada y eres libre
Ich habe dich nie an etwas gebunden und du bist frei
Y es tan increíble
Und es ist so unglaublich
Que yo en cambio en la vida me agarré a todo
Dass ich mich im Leben an alles geklammert habe
Si algún día nos vemos
Wenn wir uns eines Tages sehen
Por favor, no digas nada
Bitte sag nichts
Voy a hacerme el ciego
Ich werde mich blind stellen
Y sólo hazte la callada
Und du tu einfach so, als ob du schweigst
Si ahora estás feliz, me alegro, vida
Wenn du jetzt glücklich bist, freut es mich, mein Leben
Soy un bala perdida
Ich bin eine verlorene Kugel
No estoy ni tampoco estaba
Ich bin nicht da und war es auch nie
¿Cómo me obligo a no verte
Wie zwinge ich mich, dich nicht zu sehen
Si cierro los ojos y me apareces?
Wenn ich die Augen schließe und du erscheinst?
Yo soy mucho menos
Ich bin viel weniger
De lo que te mereces
Als das, was du verdienst
Quise encaminar mi vida
Ich wollte meinem Leben eine Richtung geben
Y llegué a ti
Und kam zu dir
No pude salir y quizá será
Ich konnte nicht herauskommen und vielleicht liegt es daran
Porque te pedí perdón
Weil ich dich um Verzeihung gebeten habe
Ya demasiadas veces
Schon zu viele Male
Y por más que sembremos juntos
Und so sehr wir auch zusammen säen
Nada crece
Es wächst nichts
Solamente el miedo tuyo por sufrir
Nur deine Angst zu leiden
Que ya no puedo romperme más
Dass ich mich nicht mehr zerbrechen kann
Te he dado todo lo que tenía
Ich habe dir alles gegeben, was ich hatte
Y ahora es culpa mía el ya no darte igual
Und jetzt ist es meine Schuld, dass ich dir nicht mehr gleichgültig bin
No lo notaste que me apagaba
Du hast nicht bemerkt, dass ich erlosch
Que no funcionaba y no te amaba ya
Dass es nicht funktionierte und ich dich nicht mehr liebte
Era vivir contigo mentiras
Es war, mit dir in Lügen zu leben
Era mentirte y seguir tu vida
Es war, dich zu belügen und dein Leben weiterzuleben
O era quererme y dejarte en paz
Oder es war, mich selbst zu lieben und dich in Ruhe zu lassen
Si nos volviéramos a ver
Wenn wir uns wiedersehen würden
Ya no vería el error
Würde ich den Fehler nicht mehr sehen
Miraría cómo lo hice la primera vez
Ich würde schauen, wie ich es beim ersten Mal gemacht habe
Siempre me preguntabas
Du hast mich immer gefragt
"Dime por qué yo"
"Sag mir, warum ich"
Hay preguntas que es mejor no saber el porqué
Es gibt Fragen, bei denen es besser ist, das Warum nicht zu kennen
Dijiste: "vida mía, dame una razón
Du sagtest: "Mein Leben, gib mir einen Grund
Pá' confiar si yo nunca ya confié"
Um zu vertrauen, wenn ich noch nie vertraut habe"
Y ahora no tiene sentido
Und jetzt hat es keinen Sinn
Que te diga que te quiero
Dass ich dir sage, dass ich dich liebe
Si te quiero sin sentido
Wenn ich dich ohne Sinn liebe
Y nunca lo tendré
Und ich werde es nie haben
¿Cómo me obligo a no verte
Wie zwinge ich mich, dich nicht zu sehen
Si cierro los ojos y me apareces?
Wenn ich die Augen schließe und du erscheinst?
Yo soy mucho menos
Ich bin viel weniger
De lo que te mereces
Als das, was du verdienst
Quise encaminar mi vida
Ich wollte meinem Leben eine Richtung geben
Y llegué a ti
Und kam zu dir
No pude salir y quizá será
Ich konnte nicht herauskommen und vielleicht liegt es daran
Porque te pedí perdón
Weil ich dich um Verzeihung gebeten habe
Ya demasiadas veces
Schon zu viele Male
Y por más que sembremos juntos
Und so sehr wir auch zusammen säen
Nada crece
Es wächst nichts
Solamente el miedo tuyo por sufrir
Nur deine Angst zu leiden
Que ya no puedo romperme más
Dass ich mich nicht mehr zerbrechen kann
Te he dado todo lo que tenía
Ich habe dir alles gegeben, was ich hatte
Y ahora es culpa mía el ya no darte igual
Und jetzt ist es meine Schuld, dass ich dir nicht mehr gleichgültig bin
No lo notaste que me apagaba
Du hast nicht bemerkt, dass ich erlosch
Que no funcionaba y no te amaba ya
Dass es nicht funktionierte und ich dich nicht mehr liebte
Era vivir contigo mentiras
Es war, mit dir in Lügen zu leben
Era mentirte y seguir tu vida
Es war, dich zu belügen und dein Leben weiterzuleben
O era quererme y dejarte en paz
Oder es war, mich selbst zu lieben und dich in Ruhe zu lassen
Porque no muy bien
Weil ich nicht genau weiß
Qué paso va después
Welcher Schritt danach kommt
De dejar de correr
Mit dem Rennen aufzuhören
Al final del camino
Am Ende des Weges
En el punto exacto
Am genauen Punkt
De nunca entender
Des Niemals-Verstehens
debo de leer
Ob ich
Los puntos suspensivos
Die Auslassungspunkte lesen soll
Y no entiendo
Und ich verstehe nicht
Cómo voy a hacer
Wie ich es anstellen soll
Para no dar por hecho
Nicht alles für selbstverständlich zu halten
Todo lo que he dicho
Was ich gesagt habe
Yo te llamé "vida"
Ich nannte dich "Leben"
Y fuiste lo peor
Und du warst das Schlimmste
De lo que había vivido
Von dem, was ich erlebt hatte
Que ya no puedo romperme más
Dass ich mich nicht mehr zerbrechen kann
Te he dado todo lo que tenía
Ich habe dir alles gegeben, was ich hatte
Y ahora es culpa mía el ya no darte igual
Und jetzt ist es meine Schuld, dass ich dir nicht mehr gleichgültig bin
No lo notaste que me apagaba
Du hast nicht bemerkt, dass ich erlosch
Que no funcionaba y no te amaba ya
Dass es nicht funktionierte und ich dich nicht mehr liebte
Era vivir contigo mentiras
Es war, mit dir in Lügen zu leben
Era mentirte y seguir tu vida
Es war, dich zu belügen und dein Leben weiterzuleben
O era quererme y dejarte en paz
Oder es war, mich selbst zu lieben und dich in Ruhe zu lassen





Авторы: Francisco Javier Alvarez Beret, Manuel Sanchez Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.