Beret - Me llama (DJ Nano Remix) [feat. DJ Nano] - перевод текста песни на русский




Me llama (DJ Nano Remix) [feat. DJ Nano]
Она звонит мне (DJ Nano Remix) [совместно с DJ Nano]
Yeh-eh-eh-eh
Е-е-е-е
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh
Е-е-е-е-е-е
Te tengo al lado y me siento solo
Ты рядом, а я чувствую себя одиноким
El miedo me come y no entiendo cómo
Страх съедает меня, и я не понимаю, как
Razones no faltan para querer irme
Причин уйти хоть отбавляй
Pero si me voy quizás falte todo
Но если я уйду, возможно, потеряю всё
Ella me llama, y me llama, y no qué hacer
Она звонит мне, и звонит, и я не знаю, что делать
Llama, y me llama, y si volveré
Звонит, и звонит, и вернусь ли я
Porque eres mi pasado
Ведь ты моё прошлое
Y lo mejor que me había pasado, también
И лучшее, что со мной случалось, тоже
Y me llama, y me llama, y no qué hacer
И она звонит мне, и звонит, и я не знаю, что делать
Llama, y me llama, y si volveré
Звонит, и звонит, и вернусь ли я
El no poder entendernos
То, что мы не можем понять друг друга
Es lo que no logro entender
Вот чего я не могу понять
¿Y cómo voy a darte mi mundo entero?
И как я могу отдать тебе весь свой мир?
Si ya no estoy entero pa' darte el mundo
Если я уже не целый, чтобы отдать тебе мир
¿Y cómo cambiaremos con el tiempo?
И как мы изменимся со временем?
Si me cambiabas en un segundo
Если ты меняла меня за секунду
Si te digo "para" y me pones peros
Если я говорю "стоп", а ты мне возражаешь
Separados nunca, y tampoco juntos
Врозь никогда, но и вместе тоже нет
Entonces, dime, en serio, qué hacemos
Тогда скажи мне, серьёзно, что нам делать
Te lo pregunto
Я тебя спрашиваю
Porque ella me llama, y me llama, y no qué hacer
Ведь она звонит мне, и звонит, и я не знаю, что делать
Llama, y me llama, y si volveré
Звонит, и звонит, и вернусь ли я
Porque eres mi pasado
Ведь ты моё прошлое
Y lo mejor que me había pasado, también
И лучшее, что со мной случалось, тоже
Y me llama, y me llama, y no qué hacer
И она звонит мне, и звонит, и я не знаю, что делать
Llama, y me llama, y si volveré
Звонит, и звонит, и вернусь ли я
El no poder entendernos
То, что мы не можем понять друг друга
Es lo que no logro entender
Вот чего я не могу понять
Mejor si nos vemos que si nos vamos
Лучше видеться, чем расставаться
A veces, la luz no hace verlo claro
Иногда свет не помогает видеть ясно
Y si yo no te hubiera conocido
И если бы я тебя не встретил
Te prometo que te hubiera inventado
Клянусь, я бы тебя выдумал
Nada por delante y contigo al lado
Ничего впереди, а ты рядом
Dándole mil vueltas a algo parado
Мысли в голове крутятся, как заезженная пластинка
Expertos en transformar todo lo fácil
Эксперты в том, чтобы превращать всё простое
En complicado
В сложное
Porque ella se quedará
Ведь она останется
Sólo por el miedo a nunca verme más
Только из-за страха больше никогда меня не увидеть
Me dices: ¿qué hacemos de olvidar?, le digo: olvidar
Ты спрашиваешь: "Что нам делать с забыванием?", я говорю: "Забыть"
Ojalá que el tiempo nos vuelva a juntar
Надеюсь, время снова нас сведет
Y los meses pasarán
И месяцы пройдут
Pero, no por dentro y tu me cambiarás
Но не внутри, и ты меня променяешь
Por otra persona y ya no será igual
На другого человека, и всё будет уже не так
Si todo lo echamos a perder, qué voy a encontrar
Если мы всё разрушим, что я найду?
Porque ella me llama, y me llama, y no qué hacer
Ведь она звонит мне, и звонит, и я не знаю, что делать
Llama, y me llama, y si volveré
Звонит, и звонит, и вернусь ли я
Porque eres mi pasado
Ведь ты моё прошлое
Y lo mejor que me había pasado, también
И лучшее, что со мной случалось, тоже
Y me llama, y me llama, y no qué hacer
И она звонит мне, и звонит, и я не знаю, что делать
Llama, y me llama, y si volveré
Звонит, и звонит, и вернусь ли я
El no poder entendernos
То, что мы не можем понять друг друга
Es lo que no logro entender
Вот чего я не могу понять
Porque ella me llama, y me llama, y no qué hacer
Ведь она звонит мне, и звонит, и я не знаю, что делать
Llama, y me llama, y si volveré
Звонит, и звонит, и вернусь ли я
Porque eres mi pasado
Ведь ты моё прошлое
Y lo mejor que me había pasado, también
И лучшее, что со мной случалось, тоже
Y me llama, y me llama, y no qué hacer
И она звонит мне, и звонит, и я не знаю, что делать
Llama, y me llama, y si volveré
Звонит, и звонит, и вернусь ли я
El no poder entendernos
То, что мы не можем понять друг друга
Es lo que no logro entender
Вот чего я не могу понять
¿Y cómo voy a darte mi mundo entero?
И как я могу отдать тебе весь свой мир?
Si ya no estoy entero pa' darte el mundo
Если я уже не целый, чтобы отдать тебе мир
¿Y cómo cambiaremos con el tiempo?
И как мы изменимся со временем?
Si me cambiabas en un segundo
Если ты меняла меня за секунду
Si te digo "para" y me pones peros
Если я говорю "стоп", а ты мне возражаешь
Separados nunca, y tampoco juntos
Врозь никогда, но и вместе тоже нет
Entonces, dime, en serio, qué hacemos
Тогда скажи мне, серьёзно, что нам делать
Te lo pregunto
Я тебя спрашиваю
Porque ella me llama, y me llama, y no qué hacer
Ведь она звонит мне, и звонит, и я не знаю, что делать
Llama, y me llama, y si volveré
Звонит, и звонит, и вернусь ли я
Porque eres mi pasado
Ведь ты моё прошлое
Y lo mejor que me había pasado, también
И лучшее, что со мной случалось, тоже
Y me llama, y me llama, y no
И она звонит мне, и звонит, и я не знаю
Llama, y me llama, y no
Звонит, и звонит, и я не знаю





Авторы: Manuel Sanchez Rodriguez, Francisco Javier Alvarez Beret

Beret - Me llama EP
Альбом
Me llama EP
дата релиза
14-06-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.