Cupido - Beretперевод на русский




Cupido
Купидон
Algo me dice que te escuche, pero cómo vas a empezar
Что-то велит мне слушать тебя, но я знаю, как ты начнешь
Ya me conozco nuestra historia con triste final
Я уже знаю нашу историю с грустным концом
Vas a volver a atormentar a un corazón tranquilo
Ты снова будешь терзать спокойное сердце
Entiendo todo lo dices, te he escuchado, pero basta ya
Я понимаю всё, что ты говоришь, я слышал тебя, но хватит уже
No via creerme tus mentiras, no juegas más
Я не собираюсь верить твоей лжи, ты больше не играешь
Vas a volver a repetir lo que no te he pedido
Ты снова повторишь то, о чем я не просил
No me digas que me amas si después no estás conmigo
Не говори мне, что любишь, если потом ты не со мной
Si es verdad que te dañaron, pide cuentas a Cupido
Если правда, что тебе причинили боль, спрашивай счет с Купидона
Si yo siempre te he cuidado, no me falles sin motivos
Если я всегда заботился о тебе, не подводи меня без причин
Sabiendo que iba a chocarme, ya iba sin frenos contigo
Зная, что я разобьюсь, я уже мчался без тормозов с тобой
Yo te quiero tanto, me quieres tanto, pero dime de qué vale
Я так люблю тебя, ты так любишь меня, но скажи, какой в этом толк
Ya no tengo vendas y, aunque no comprendas, contigo había vendavales
У меня больше нет повязок, и хотя ты не понимаешь, с тобой были ураганы
Ya no habrá más males, somos criminales
Больше не будет бед, мы преступники
Por hacernos daño donde nadie sabe
За то, что причиняем друг другу боль там, где никто не знает
A no me vale, se ha llorado a mares
Меня это не устраивает, было пролито море слез
Quisiera sacarte de mi mente
Я хотел бы выбросить тебя из своей головы
Porque no hay espacio para
Потому что во мне нет места для меня
Lo tuyo es cuestión de vida o "vete"
Твое дело вопрос жизни или "уходи"
Y prefiero vivir sin ti
И я предпочитаю жить без тебя
Entiendo todo lo dices, te he escuchado, pero basta ya
Я понимаю всё, что ты говоришь, я слышал тебя, но хватит уже
No via creerme tus mentiras, no juegas más
Я не собираюсь верить твоей лжи, ты больше не играешь
Vas a volver a repetir lo que no te he pedido
Ты снова повторишь то, о чем я не просил
No me digas que me amas si después no estás conmigo (conmigo)
Не говори мне, что любишь, если потом ты не со мной (со мной)
Si es verdad que te dañaron, pide cuentas a Cupido (pregúntale)
Если правда, что тебе причинили боль, спрашивай счет с Купидона (спроси его)
Si yo siempre te he cuidado, no me falles sin motivos (no)
Если я всегда заботился о тебе, не подводи меня без причин (нет)
Sabiendo que iba a chocarme, ya iba sin frenos contigo (no)
Зная, что я разобьюсь, я уже мчался без тормозов с тобой (нет)





Авторы: Francisco Javier Alvarez Beret, Ivan Cabrera Navarro, Manuel Sanchez Rodriguez, Jose Miguel Reche Mota Copyright: Urbania Entertainment S.l., Warner Chappell Music Spain Sau, Manuel Sanchez Rodriguez Editor Persona Fisic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.