Beret - Cóseme - перевод текста песни на русский

Cóseme - Beretперевод на русский




Cóseme
Зашей меня
Yo que me miras, pero no me ves
Я знаю, ты смотришь на меня, но не видишь
Yo quería tu parte, no partirme en 100
Я хотел твою часть, а не разделиться на сто
prefieres aquí quedo, a quédate
Ты предпочитаешь здесь останусь", вместо "останься"
Yo prefiero antes la herida que la piel
Я предпочитаю рану коже
Yo digo mañana todo saldrá bien
Я говорю, завтра все будет хорошо
sigues diciendo no olvido el ayer
Ты продолжаешь говорить, что не забываешь вчерашний день
A ti te siguen matando dudas
Тебя продолжают убивать сомнения
Y yo con alma desnuda, diciéndote, vísteme
А я с обнаженной душой говорю тебе: одень меня
Sólo dime cuando, no me digas dónde
Просто скажи, когда, не говори, где
Miraremos juntos el mismo horizonte
Мы будем смотреть вместе на один горизонт
Vamos dando saltos sin tener un norte
Мы прыгаем, не имея направления
Sólo somos fuerzas juntas que se rompen
Мы всего лишь силы, которые вместе ломаются
Y aquellos planes qué no hicimos
И те планы, которые мы не осуществили
Porque que no hay destino alguno
Потому что я знаю, что нет никакой судьбы
Que nos siente bien
Которая нам подходит
No es contigo en el camino
Дело не в том, чтобы быть с тобой в пути
Es caminar solo, conmigo, y que te vengas tú, también
А в том, чтобы идти одному, с собой, и чтобы ты тоже пошла со мной
Quiero bailar con la suerte y que me diga
Я хочу танцевать с удачей и чтобы она сказала
Que se viene, aunque ya me pise los piés
Что идет, даже если она уже наступает мне на ноги
Y a un sólo error de acertar, parece qué te fallé
И всего в одной ошибке от попадания, кажется, я тебя подвел
Y así fue, que siempre me empeño en volver
И так было, что я всегда стремлюсь вернуться
Sabiendo que puedo perder, sabiendo muy bien que se rompe
Зная, что могу проиграть, зная очень хорошо, что все рушится
Sabes qué, te estoy diciendo cóseme
Знаешь что, я говорю тебе, зашей меня
Que cierres lo qué abriste bien
Закрой то, что ты открыла
No que hagas como que te escondes
Не делай вид, что прячешься
Sólo dime cuándo, no me digas dónde
Просто скажи, когда, не говори, где
Miraremos juntos el mismo horizonte
Мы будем смотреть вместе на один горизонт
Vamos dando saltos, normal que me importe
Мы прыгаем, и это нормально, что мне не все равно
Si te estoy buscando y, ahora, en te escondes
Если я ищу тебя, а ты теперь прячешься во мне
Sólo dime bien, si me quieres, ¿cuánto? Porqué ya no
Просто скажи мне, если любишь меня, насколько? Потому что я уже не знаю
Dices no es pa' tanto, pero pa' lo es
Ты говоришь, что это не так уж и важно, но для меня это важно
Y, ahora, dime ¿salto o me quedo en tu piel?
А теперь скажи мне, прыгнуть или остаться на твоей коже?
Algo dice vete y yo digo átate
Что-то говорит "уходи", а я говорю "привяжись"
Todos tenemos esa persona que nos hizo
У всех нас есть тот человек, который разбил нас
Mil pedazos y nos dijo: "ahora, constrúyete"
На тысячу кусочков и сказал: теперь собери себя"
Yo solo quería cambiar de aires
Я просто хотел сменить обстановку
No necesitar de ti, si quiero respirar, también
Не нуждаться в тебе, если я хочу дышать
Dices que no dependes de nadie
Ты говоришь, что ни от кого не зависишь
Pero, eso sólo lo dices pa pensar que te quieres, lo
Но ты говоришь это только для того, чтобы думать, что любишь себя, я знаю
Ya no puedo contenerme, con tenerte ya está bien
Я больше не могу сдерживаться, мне достаточно просто иметь тебя
Yo que me miras, pero no me ves
Я знаю, ты смотришь на меня, но не видишь
Yo quería tu parte, no partirme en 100
Я хотел твою часть, а не разделиться на сто
prefieres aquí quedo, a quédate
Ты предпочитаешь здесь останусь", вместо "останься"
Yo prefiero antes la herida que la piel
Я предпочитаю рану коже
Yo digo mañana todo saldrá bien
Я говорю, завтра все будет хорошо
sigues diciendo no olvido el ayer
Ты продолжаешь говорить, что не забываешь вчерашний день
A ti te siguen matando dudas
Тебя продолжают убивать сомнения
Y yo con alma desnuda, diciéndote
А я с обнаженной душой говорю тебе
Vísteme, visteme, visteme...
Одень меня, одень меня, одень меня...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.