Текст и перевод песни Beret - Esencial (Versión Prisma)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esencial (Versión Prisma)
Essential (Prisma Version)
Uoh
na
na
na
Ooh
na
na
na
Uoh
na
na
na
na
Ooh
na
na
na
na
Tengo
tiempo
para
todo
pero
no
para
perderlo
I
have
time
for
everything
but
not
to
waste
it
Cosas
con
valor
antes
que
con
un
simple
precio
Things
with
value
rather
than
just
a
price
Ganas
de
ir
a
todo
pero
nunca
de
ir
en
serio
Desire
to
go
for
everything
but
never
seriously
Mucho
para
darte
pero
siempre,
poco
suelto
Much
to
give
you
but
always,
little
I
let
go
Yo
dependo
de
no
depender
de
na'
I
depend
on
not
depending
on
anything
Si
supieses
lo
bonito
que
es
a
veces
acertar
If
you
knew
how
beautiful
it
is
sometimes
to
get
it
right
Cuando
aprendes
que
el
paisaje
también
tiene
nubes
grises
When
you
learn
that
the
landscape
also
has
gray
clouds
Es
el
momento
perfecto
para
empezar
a
volar
It's
the
perfect
time
to
start
flying
Eh
eh,
no
quieras
todo
para
disfrutar
Eh
eh,
don't
want
everything
to
enjoy
Eh
eh,
tienes
la
vida
y
no
hace
falta
más
Eh
eh,
you
have
life
and
that's
all
you
need
Si
pasas
de
todo,
verás
la
vida
pasar
If
you
ignore
everything,
you'll
see
life
pass
by
Cambia
tu
cara
y
to'
cambiará
Change
your
face
and
everything
will
change
Yo
no
sé
mañana
na
na,
na
na
I
don't
know
anything
about
tomorrow
na
na,
na
na
Pero
si
sale
el
sol,
te
digo
con
razón
But
if
the
sun
comes
out,
I
tell
you
with
reason
Cambié
las
alas,
no
sé
qué
pasará
I
changed
my
wings,
I
don't
know
what
will
happen
Solo
vivo
el
hoy
I
only
live
for
today
Por
eso
vengo
y
voy
con
tantas
ganas
That's
why
I
come
and
go
with
such
desire
Tengo
tiempo
pero
no
para
perderlo
I
have
time
but
not
to
waste
it
Cosas
con
valor
antes
que
con
un
precio
Things
with
value
rather
than
just
a
price
Ganas
de
ir
a
todo
menos
de
ir
en
serio
Desire
to
go
for
everything
but
to
be
serious
Mucho
para
darte
pero
poco
suelto,
ja
Much
to
give
you
but
little
I
let
go,
ha
Quiero
buscar
la
manera
cuando
no
haya
ni
manera
I
want
to
find
a
way
when
there
is
no
way
Para
poderla
buscar
To
be
able
to
look
for
it
Quiero
decirte
'te
quiero'
como
si
un
niño
pequeño
I
want
to
tell
you
'I
love
you'
as
if
a
small
child
No
lo
hubiese
hecho
jamás
Had
never
done
it
before
Quiero
mirar
a
mi
espalda
con
la
cabeza
muy
alta
I
want
to
look
back
with
my
head
held
high
Y
que
no
haya
ni
un
miedo
atrás
And
that
there
is
no
fear
behind
Quiero
decirme
que
puedo
pero
que
esta
vez
I
want
to
tell
myself
I
can
but
this
time
Sí
sea
verdad
Let
it
be
true
Por
eso
dale
que
me
da
igual
que
el
mundo
ya
se
acabe
So
give
it
to
me,
I
don't
care
if
the
world
ends
La
vida
se
improvisa,
por
eso
tiré
los
planes
Life
is
improvised,
that's
why
I
threw
away
the
plans
Si
la
tristeza
nace
por
aquello
que
se
sabe
If
sadness
is
born
from
what
is
known
Nos
haremos
los
tontos
y
tiraremos
las
llaves
We'll
play
dumb
and
throw
away
the
keys
Correr
no
es
avanzar
así
que
pare
Running
is
not
moving
forward
so
I
stopped
Si
entramos
en
la
vida,
es
pa'
decirnos
hoy
se
sale
If
we
enter
life,
it's
to
say
today
we're
leaving
Necesitamos
poco
pero
con
eso
nos
vale
We
need
little
but
that's
enough
for
us
Felicidad
y
que
el
cielo
se
aclare
Happiness
and
for
the
sky
to
clear
Yo
no
sé
mañana
na
na
na
na
I
don't
know
anything
about
tomorrow
na
na
na
na
Pero
si
sale
el
sol,
te
digo
con
razón
But
if
the
sun
comes
out,
I
tell
you
with
reason
Cambié
las
alas,
no
sé
qué
pasará
I
changed
my
wings,
I
don't
know
what
will
happen
Solo
vivo
el
hoy
I
only
live
for
today
Por
eso
vengo
y
voy
con
tantas
ganas
That's
why
I
come
and
go
with
such
desire
Tengo
tiempo
pero
no
para
perderlo
I
have
time
but
not
to
waste
it
Cosas
con
valor
antes
que
con
un
precio
Things
with
value
rather
than
just
a
price
Ganas
de
ir
a
todo
pero
de
ir
en
serio
Desire
to
go
for
everything
but
to
be
serious
Mucho
para
darte
pero
poco
suelto
Much
to
give
you
but
little
I
let
go
Es
que
yo
tengo
tan
poco
y
eso
es
lo
mejor
que
tengo
It's
that
I
have
so
little
and
that's
the
best
I
have
Porque
es
poco
pero
es
tan
esencial
Because
it's
little
but
it's
so
essential
Tengo
el
aire
que
respiro
I
have
the
air
I
breathe
Recuerdos
en
el
camino
Memories
along
the
way
Y
un
amigo
con
el
que
puedo
hablar
And
a
friend
I
can
talk
to
Si
un
mechero
sin
su
piedra
If
a
lighter
without
its
stone
Ganas
para
irme
de
fiesta
Desire
to
go
party
Mil
razones
para
poder
brindar
A
thousand
reasons
to
toast
Una
risa
que
se
escapa
A
laugh
that
escapes
Bajo
la
luna,
la
brisa
y
el
mar
Under
the
moon,
the
breeze
and
the
sea
Eh
eh,
y
aún
quedan
ganas
para
disfrutar
Eh
eh,
and
there's
still
desire
to
enjoy
Eh
eh,
tienes
la
vida
y
no
hace
falta
más
Eh
eh,
you
have
life
and
that's
all
you
need
Sin
pasas
de
todo
verás
la
vida
pasar
Without
ignoring
everything
you'll
see
life
pass
by
Cambia
tu
cara
y
to'
cambiará
Change
your
face
and
everything
will
change
Eh
eh,
no
quieras
todo
para
disfrutar
Eh
eh,
don't
want
everything
to
enjoy
Eh
eh,
tienes
la
vida
y
no
hace
falta
más
Eh
eh,
you
have
life
and
that's
all
you
need
Si
pasas
de
todo
verás
la
vida
pasar
If
you
ignore
everything
you'll
see
life
pass
by
Cambia
tu
cara
y
to'
cambiará
Change
your
face
and
everything
will
change
Yo
no
sé
mañana
na
na
na
na
I
don't
know
anything
about
tomorrow
na
na
na
na
Pero
si
sale
el
sol,
te
digo
con
razón
But
if
the
sun
comes
out,
I
tell
you
with
reason
Cambié
las
alas,
no
sé
qué
pasará
I
changed
my
wings,
I
don't
know
what
will
happen
Solo
vivo
el
hoy
I
only
live
for
today
Por
eso
vengo
y
voy
con
tantas
ganas
That's
why
I
come
and
go
with
such
desire
Tengo
tiempo
pero
no
para
perderlo
I
have
time
but
not
to
waste
it
Cosas
con
valor
antes
que
con
un
precio
Things
with
value
rather
than
just
a
price
Ganas
de
ir
a
todo
pero
de
ir
en
serio
Desire
to
go
for
everything
but
to
be
serious
Mucho
para
darte
pero
poco
suelto
Much
to
give
you
but
little
I
let
go
Es
que
yo
tengo
tan
poco
y
eso
es
lo
mejor
que
tengo
It's
that
I
have
so
little
and
that's
the
best
I
have
Porque
es
poco
pero
es
tan
esencial
Because
it's
little
but
it's
so
essential
Tengo
el
aire
que
respiro
I
have
the
air
I
breathe
Recuerdos
en
el
camino
Memories
along
the
way
Y
un
amigo
con
el
que
puedo
hablar
And
a
friend
I
can
talk
to
Un
mechero
sin
su
piedra
A
lighter
without
its
stone
Ganas
para
irme
de
fiesta
Desire
to
go
party
Mil
razones
para
poder
brindar
A
thousand
reasons
to
toast
Una
risa
que
se
escapa
A
laugh
that
escapes
Bajo
la
luna,
la
brisa
y
el
mar
Under
the
moon,
the
breeze
and
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Sanchez Rodriguez, Francisco Javier Alvarez Beret
Альбом
Prisma
дата релиза
25-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.