Beret - Nunca entenderé - перевод текста песни на английский

Nunca entenderé - Beretперевод на английский




Nunca entenderé
I'll Never Understand
Me he imaginado to' las formas en las que estarás haciendo ahora tu vida
I've imagined all the ways you might be living your life now
Seguro que estarás cuidando a otra persona igual que cuidabas de
Surely you're caring for someone else, just like you cared for me
Me he imaginado cuántas cosas, por dejarte, tiré a la deriva
I've imagined how many things I let drift away by letting you go
A veces intentar sanar la herida es lo que más te puede herir
Sometimes trying to heal the wound is what hurts the most
Nunca entenderé cuáles son los pasos para olvidarte
I'll never understand the steps to forget you
Yo que quería darlos, pero contigo, hacia cualquier parte
I, who wanted to take them, but with you, to anywhere
Y por protegerte y no hacerte daño, nunca vas a volver a quedarte
And to protect you and not hurt you, you'll never stay again
Mejor que vueles pa' ser feliz, ya llegas muy tarde
Better fly away to be happy, you're already too late
con otro y yo conmigo, intentando comprender
You with another, and me with myself, trying to understand
Que no puedo estar con otra si conmigo no
That I can't be with anyone else if I don't know how to be with myself
Dejarte era complicado y tan fácil a la vez
Letting you go was complicated and so easy at the same time
Será porque veo luz cuando no puedo ni ver
Maybe it's because I see light when I can't even see
Yo muy bien lo que vales, pero no muy bien, y eso te hace perderte
I know very well what you're worth, but you don't, and that makes you lose yourself
Cuando había vendavales, querías volar y me decías: "Vente"
When there were storms, you wanted to fly and you told me: "Come with me"
Siempre he querido demostrarte
I always wanted to show you
Pero, ¿cómo voy a hacerlo si nunca me demuestro ni a mí?
But how can I do it if I never show myself either?
Yo que nunca he querido echarte
I, who never wanted to push you away
Pero al yo no cuidarte, sin querer yo te echaba de
But by not taking care of you, I unintentionally pushed you away from me
eres lo mejor que voy a darte
You are the best I will ever give
Por querer controlarme, al final te he controlado a ti
By wanting to control myself, in the end, I controlled you
Yo no soy nadie pa' enjaularte
I am no one to cage you
Pero para darte las llaves pa' vivir
But I am someone to give you the keys to live
Nunca entenderé cuáles son los pasos para olvidarte
I'll never understand the steps to forget you
Yo que quería darlos, pero contigo, hacia cualquier parte
I, who wanted to take them, but with you, to anywhere
Y por protegerte y no hacerte daño, nunca vas a volver a quedarte
And to protect you and not hurt you, you'll never stay again
Mejor que vueles pa' ser feliz, ya llegas muy tarde
Better fly away to be happy, you're already too late
No solo fueron las palabras, también fue las formas
It wasn't just the words, it was also the ways
Y eso hizo que todo se pintase tan gris
And that made everything turn so gray
Porque a pesar de llenarse todo de sombra
Because despite everything being filled with shadows
Yo sabía de sobra que había luz en ti
I knew very well there was light in you
Espero que tu corazón nunca se rompa
I hope your heart never breaks
Espero que lo cuides, tan solo hazlo por
I hope you take care of it, just do it for me
Y que a la persona a la que ahora cuidas, cuidase de ti
And that the person you care for now takes care of you
Nunca entenderé por qué te cuidé demasiado tarde
I'll never understand why I took care of you too late
Nunca entenderé por qué tuve miedo a enamorarme
I'll never understand why I was afraid to fall in love
Y sin darme cuenta, quise quererte, después de haberte roto en mil partes
And without realizing it, I wanted to love you after having broken you into a thousand pieces
Fui egoísta en querer tenerte y nunca cuidarte
I was selfish in wanting to have you and never taking care of you
Nunca entenderé cuáles son los pasos para olvidarte (para olvidarte)
I'll never understand the steps to forget you (to forget you)
Yo que quería darlos, pero contigo, hacia cualquier parte (hacia cualquier parte)
I, who wanted to take them, but with you, to anywhere (to anywhere)
Y por protegerte y no hacerte daño, nunca vas a volver a quedarte
And to protect you and not hurt you, you'll never stay again
Mejor que vueles pa' ser feliz, ya llegas muy tarde
Better fly away to be happy, you're already too late
Me he imaginado to' las formas en las que estarás haciendo ahora tu vida
I've imagined all the ways you might be living your life now
Seguro que estarás cuidando a otra persona igual que cuidabas de
Surely you're caring for someone else, just like you cared for me
Me he imaginado cuántas cosas, por dejarte, tiré a la deriva
I've imagined how many things I let drift away by letting you go
A veces intentar sanar la herida es lo que más te puede herir
Sometimes trying to heal the wound is what hurts the most





Авторы: Ivan Cabrera Navarro, Francisco Javier Alvarez Beret, Manuel Sanchez Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.