Текст и перевод песни Beret - Prisma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
batalla
se
libra
una
vez
y
una
guerra
cada
día
A
battle
is
fought
once
and
a
war
every
day
De
qué
me
vale
que
me
vean
con
fe,
si
algo
en
mí
no
confía
What
good
is
it
that
they
see
me
with
faith,
if
something
in
me
doesn't
trust
Todos
vivimos
sabiendo
que
estamos
esperando
un
día
We
all
live
knowing
that
we
are
waiting
for
one
day
Yo
todavía
no
sé
qué
es
ser
feliz,
aún
voy
por
la
alegría
I
still
don't
know
what
it
means
to
be
happy,
I'm
still
going
for
joy
Porque
quiero,
quiero
decirle
al
mundo
entero
Because
I
want
to,
I
want
to
tell
the
whole
world
Que
sin
mí
no
puedo,
que
sin
ti
no
quiero
That
without
me
I
can't,
that
without
you
I
don't
want
to
Dame
una
razón
y
me
quedo
Give
me
a
reason
and
I'll
stay
Dame
una
razón
y
veo
fuego,
fuego
Give
me
a
reason
and
I
see
fire,
fire
Porque
quiero,
quiero,
gritarle
al
mundo
entero
Because
I
want
to,
I
want
to,
shout
to
the
whole
world
Que
no
voy
a
rendirme,
que
antes
tiro
el
cielo
That
I'm
not
going
to
give
up,
that
I'll
throw
the
sky
before
Hoy
tengo
de
to'
menos
miedo
Today
I
have
less
fear
of
everything
Llevo
mucho
tiempo
en
un
duelo
y
sé
que
muero
I've
been
in
a
duel
for
a
long
time
and
I
know
I'm
dying
No
puedo
vivir
así,
no
sin
mí,
no
sin
fin
I
can't
live
like
this,
not
without
me,
not
without
end
Voy
a
hacer
todo
por
salir,
sí,
de
esta
espiral
gris
I'm
going
to
do
everything
to
get
out,
yes,
of
this
gray
spiral
Daría
todo
por
sentir,
que
aquí
soy
feliz
I
would
give
everything
to
feel,
that
I
am
happy
here
Pero
no
es
fácil
y
en
mí,
depende
tanto
seguir
But
it's
not
easy
and
in
me,
so
much
depends
on
continuing
Y
cuando
más
he
querido
encenderme,
más
llovía
And
when
I
most
wanted
to
light
up,
it
rained
more
Y
sin
apenas
ser
dueño
de
mí,
te
llame
mía
And
without
hardly
being
my
own
master,
I
called
you
mine
Aquello
que
nunca
comprendo
lo
llamo
poesía
That
which
I
never
understand
I
call
poetry
Yo
solo
quiero
ver
la
verdad
aunque
sea
mentira
I
just
want
to
see
the
truth,
even
if
it's
a
lie
Hay
personas
y
momentos
que
nunca
se
olvidan
There
are
people
and
moments
that
are
never
forgotten
Hay
puertas
que
abren
mil
cosas
y
son
de
salida
There
are
doors
that
open
a
thousand
things
and
are
for
exiting
Corazones
que
no
entienden
nunca
de
medida
Hearts
that
never
understand
size
Y
estando
en
la
cumbre,
lloré
por
la
cima
And
standing
on
the
summit,
I
cried
for
the
peak
Porque
quiero,
quiero,
decirle
al
mundo
entero
Because
I
want
to,
I
want
to,
tell
the
whole
world
Que
sin
mí
no
puedo,
que
sin
ti
no
quiero
That
without
me
I
can't,
that
without
you
I
don't
want
to
Dame
una
razón
y
me
quedo
Give
me
a
reason
and
I'll
stay
Dame
una
razón
y
veo
fuego,
fuego
Give
me
a
reason
and
I
see
fire,
fire
Porque
quiero,
quiero,
gritarle
al
mundo
entero
Because
I
want
to,
I
want
to,
shout
to
the
whole
world
Que
no
voy
a
rendirme,
que
antes
tiro
el
cielo
That
I'm
not
going
to
give
up,
that
I'll
throw
the
sky
before
Hoy
tengo
de
to'
menos
miedo
Today
I
have
less
fear
of
everything
Llevo
mucho
tiempo
en
un
duelo
y
sé
que
muero
I've
been
in
a
duel
for
a
long
time
and
I
know
I'm
dying
No
puedo
vivir
así,
no
sin
mí,
no
sin
fin
I
can't
live
like
this,
not
without
me,
not
without
end
Voy
a
hacer
todo
por
salir,
sí,
de
esta
espiral
gris
I'm
going
to
do
everything
to
get
out,
yes,
of
this
gray
spiral
Daría
todo
por
sentir
que
aquí
soy
feliz
I
would
give
everything
to
feel
that
I
am
happy
here
Pero
no
es
fácil
y
en
mí,
depende
tanto
seguir
But
it's
not
easy
and
in
me,
so
much
depends
on
continuing
Por
qué
no,
tengo
el
coraje
suficiente
ni
el
valor
Why
not,
I
don't
have
enough
courage
or
value
A
veces
eso
pienso
y
miro
el
corazón
Sometimes
that
I
think
and
look
at
my
heart
Cuando
no
queda
otra,
solo
quedo
yo
When
there's
no
other
way,
there's
only
me
left
Solo
quedo
yo
There's
only
me
left
Pero
por
Dios,
a
veces
me
repito
que
eso
no
dolió
But
by
God,
sometimes
I
tell
myself
that
it
didn't
hurt
Pensando
que
si
miento
sanará
mejor
Thinking
that
if
I
lie
it
will
heal
better
Si
piensas
en
crecer,
nada
será
un
error
If
you
think
about
growing,
nothing
will
be
a
mistake
Nada
será
un
error
Nothing
will
be
a
mistake
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Alvarez Beret, David Nunez Jimenez
Альбом
Prisma
дата релиза
25-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.