Beret - Prisma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beret - Prisma




Prisma
Prism
Una batalla se libra una vez y una guerra cada día
A battle is fought once and a war every day
De qué me vale que me vean con fe, si algo en no confía
What good is it that they see me with faith, if something in me doesn't trust
Todos vivimos sabiendo que estamos esperando un día
We all live knowing that we are waiting for one day
Yo todavía no qué es ser feliz, aún voy por la alegría
I still don't know what it means to be happy, I'm still going for joy
Porque quiero, quiero decirle al mundo entero
Because I want to, I want to tell the whole world
Que sin no puedo, que sin ti no quiero
That without me I can't, that without you I don't want to
Dame una razón y me quedo
Give me a reason and I'll stay
Dame una razón y veo fuego, fuego
Give me a reason and I see fire, fire
Porque quiero, quiero, gritarle al mundo entero
Because I want to, I want to, shout to the whole world
Que no voy a rendirme, que antes tiro el cielo
That I'm not going to give up, that I'll throw the sky before
Hoy tengo de to' menos miedo
Today I have less fear of everything
Llevo mucho tiempo en un duelo y que muero
I've been in a duel for a long time and I know I'm dying
No puedo vivir así, no sin mí, no sin fin
I can't live like this, not without me, not without end
Voy a hacer todo por salir, sí, de esta espiral gris
I'm going to do everything to get out, yes, of this gray spiral
Daría todo por sentir, que aquí soy feliz
I would give everything to feel, that I am happy here
Pero no es fácil y en mí, depende tanto seguir
But it's not easy and in me, so much depends on continuing
Y cuando más he querido encenderme, más llovía
And when I most wanted to light up, it rained more
Y sin apenas ser dueño de mí, te llame mía
And without hardly being my own master, I called you mine
Aquello que nunca comprendo lo llamo poesía
That which I never understand I call poetry
Yo solo quiero ver la verdad aunque sea mentira
I just want to see the truth, even if it's a lie
Hay personas y momentos que nunca se olvidan
There are people and moments that are never forgotten
Hay puertas que abren mil cosas y son de salida
There are doors that open a thousand things and are for exiting
Corazones que no entienden nunca de medida
Hearts that never understand size
Y estando en la cumbre, lloré por la cima
And standing on the summit, I cried for the peak
Porque quiero, quiero, decirle al mundo entero
Because I want to, I want to, tell the whole world
Que sin no puedo, que sin ti no quiero
That without me I can't, that without you I don't want to
Dame una razón y me quedo
Give me a reason and I'll stay
Dame una razón y veo fuego, fuego
Give me a reason and I see fire, fire
Porque quiero, quiero, gritarle al mundo entero
Because I want to, I want to, shout to the whole world
Que no voy a rendirme, que antes tiro el cielo
That I'm not going to give up, that I'll throw the sky before
Hoy tengo de to' menos miedo
Today I have less fear of everything
Llevo mucho tiempo en un duelo y que muero
I've been in a duel for a long time and I know I'm dying
No puedo vivir así, no sin mí, no sin fin
I can't live like this, not without me, not without end
Voy a hacer todo por salir, sí, de esta espiral gris
I'm going to do everything to get out, yes, of this gray spiral
Daría todo por sentir que aquí soy feliz
I would give everything to feel that I am happy here
Pero no es fácil y en mí, depende tanto seguir
But it's not easy and in me, so much depends on continuing
Por qué no, tengo el coraje suficiente ni el valor
Why not, I don't have enough courage or value
A veces eso pienso y miro el corazón
Sometimes that I think and look at my heart
Cuando no queda otra, solo quedo yo
When there's no other way, there's only me left
Solo quedo yo
There's only me left
Pero por Dios, a veces me repito que eso no dolió
But by God, sometimes I tell myself that it didn't hurt
Pensando que si miento sanará mejor
Thinking that if I lie it will heal better
Si piensas en crecer, nada será un error
If you think about growing, nothing will be a mistake
Nada será un error
Nothing will be a mistake





Авторы: Francisco Javier Alvarez Beret, David Nunez Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.