Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
sé
que
mi
mejor
vestido
es
mi
piel
I
know
my
best
outfit
is
my
skin
Saldré
por
la
noche
y
hoy
me
lo
pondré
I'll
go
out
tonight
and
put
it
on
Si
nunca
quise
ganar,
¿cómo
voy
a
perder?
If
I
never
wanted
to
win,
how
am
I
going
to
lose?
A
veces
alejarse
te
acerca,
también
Sometimes
walking
away
brings
you
closer,
too
Mi
tren,
yo
sé
que
solo
pasa
una
vez
My
train,
I
know
it
only
passes
once
Y
sé
que
no
tengo
ganas
de
correr
And
I
know
I
don't
feel
like
running
El
mejor
recuerdo
que
recordaremos
The
best
memory
we'll
remember
Todavía
no
lo
tenemos,
solo
espera
que
yo
llegaré
We
don't
have
it
yet,
just
wait
for
me
to
arrive
Que
si
quiero
ser
el
viento
es
pa'
saber
de
dónde
vengo
That
if
I
want
to
be
the
wind
is
to
know
where
I
come
from
Pero
para
mí
saber
dónde
terminaré
But
for
me
to
know
where
I'll
end
up
Ya
no
pienso
preocuparme,
todos
somos
un
problema
I'm
not
going
to
worry
anymore,
we're
all
a
problem
Asi
que
quítame
la
pena
y
resuélveme
So
take
away
my
sorrow
and
solve
me
Yo
no
voy
a
mirar
el
tiempo,
quiero
que
él
me
mire
a
mí
I'm
not
going
to
watch
the
time,
I
want
it
to
watch
me
Si
alguna
vez
te
pregunta,
yo
me
cansé
If
she
ever
asks
you,
I
got
tired
Si
el
amor
lo
para
todo,
por
favor,
párame
el
mundo
If
love
stops
everything,
please
stop
the
world
for
me
Que
creo
que
me
bajaré
I
think
I'll
get
off
Yo
sé
que
todos
los
días
me
digo
que
yo
voy
a
cambiar
mañana
I
know
that
every
day
I
tell
myself
that
I'm
going
to
change
tomorrow
Pero
esa
frase
me
la
dije
ayer,
así
que
hoy
imagina
mis
ganas
But
I
said
that
phrase
yesterday,
so
today
imagine
my
desire
Yo
sé
que
muchas
veces
yo
me
aparto,
me
juzgo
y
digo
que
soy
nada
I
know
that
many
times
I
step
aside,
judge
myself,
and
say
that
I
am
nothing
Pero
es
que
hasta
siendo
nada
también
somos
algo,
así
que,
mente,
calla
But
even
being
nothing,
we
are
also
something,
so,
mind,
shut
up
Yo
sé
que
si
voy
a
vivir
y
algo
tengo
que
ser
aquí
I
know
that
if
I'm
going
to
live
and
there's
something
I
have
to
be
here
Yo
voy
a
ser
antes
feliz
antes
que
ser
más
nada
I'm
going
to
be
happy
before
being
nothing
else
Yo
aprendí
qué
era
vivir
cuando
en
el
camino
cogí
I
learned
what
it
was
to
live
when
on
the
road
I
took
La
piedra
en
la
que
yo
caí
y
aprendí
cómo
usarla
The
stone
on
which
I
fell
and
learned
how
to
use
it
Te
aseguro
que
yo
ya
voy
a
aprender
a
valorar
I
assure
you
that
I
will
learn
to
appreciate
Aquello
que
sí
tengo
y
que
nunca
más
lo
que
me
falta
What
I
do
have
and
that
what
I
lack
never
will
again
Tenemos
dos
vidas
y
la
segunda
comienza
We
have
two
lives
and
the
second
begins
Cuando
sabes
que
solamente
hay
una
y
esa
se
acaba
When
you
know
that
there
is
only
one
and
that
one
ends
Yo
sé
que
mi
mejor
vestido
es
mi
piel
I
know
my
best
outfit
is
my
skin
Saldré
por
la
noche
y
hoy
me
lo
pondré
I'll
go
out
tonight
and
put
it
on
Si
nunca
quise
ganar,
¿cómo
voy
a
perder?
If
I
never
wanted
to
win,
how
am
I
going
to
lose?
A
veces
alejarse
te
acerca,
también
Sometimes
walking
away
brings
you
closer,
too
Mi
tren,
yo
sé
que
solo
pasa
una
vez
My
train,
I
know
it
only
passes
once
Y
sé
que
no
tengo
ganas
de
correr
And
I
know
I
don't
feel
like
running
El
mejor
recuerdo
que
recordaremos
The
best
memory
we'll
remember
Todavía
no
lo
tenemos,
solo
espera
que
yo
llegaré
We
don't
have
it
yet,
just
wait
for
me
to
arrive
Que
no
quiero
vivir
pa'
saber,
prefiero
improvisar
sin
saber
vivir
That
I
don't
want
to
live
to
know,
I
prefer
to
improvise
without
knowing
how
to
live
Sé
que
el
mejor
momento
es
el
ahora
y
el
mejor
sitio
es
aquí
I
know
the
best
moment
is
now
and
the
best
place
is
here
Cuando
no
piensas
qué
dices
es
cuando
dices
lo
que
piensas
When
you
don't
think
about
what
you
say
is
when
you
say
what
you
think
En
fin,
¿pa'
qué
darme
por
sentado
si
quiero
sentir?
In
short,
why
take
me
for
granted
if
I
want
to
feel?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Alvarez Beret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.