Berge - Nimm mich mit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Berge - Nimm mich mit




Nimm mich mit
Take Me Away
Deine Straßen trag′n mich wie am Fließband, von A nach B
Your streets carry me like an assembly line, from A to B
Hab meinen Kopf im Autopilot und meistens tut er weh
My head is on autopilot, and it mostly hurts
Ich leb und schlaf in der Bahn weil ich nicht still steh'n kann
I live and sleep on the train because I can't stand still
Und wenn ich aufgewacht bin fängt alles von vorne an
And when I wake up, it all starts over again
Ich will dass der Traum den ich leb nicht auf der Strecke bleibt
I want the dream I'm living to stay on track
Dass ich mich nicht geh′n lass, denn Pausen kosten Zeit
That I don't give up, because breaks take time
Ich hab mein Leben selbst in der Hand, fällt mir g'rade auf
I have my life in my own hands, I just realized
Ich schau noch einmal kurz aus dem Fenster und steige wieder aus
I'll take another quick look out the window and get off again
Nimm mich mit, auf deinem Rad, durch das Feld, durch die Welt
Take me away, on your bike, through the field, through the world
Und durch die Stadt, in der Nacht, die sich selbst verlassen hat
And through the city, at night, that has abandoned itself
Nimm mich mit, wenn du weißt, wo es reicht, wenn man ist wie man fühlt
Take me away, when you know it's enough, when you are who you feel
Und du lachst und ich bin mit dir
And you laugh and I'm with you
Diese Stadt ist wie ein einsamer Schilderwald
This city is like a lonely forest of signs
Und all die Lügen, die man hört, liegen auf Asphalt
And all the lies you hear lie on the asphalt
Und alles dreht sich um das nächste Projekt
And everything revolves around the next project
Und die Arbeit, die stresst und die man trotzdem nicht lässt
And the work that stresses you out and that you still don't let go of
Es scheint mir fast schon suspekt
It seems almost suspicious to me
Ich will einfach mal weg, wo die Sonne ist
I just want to get away, where the sun is
Und die Menschen auch mal zeigen, dass sie einfach glücklich sind
And the people show, just for once, that they are simply happy
Und dass es so wie es ist, nicht mehr besser geht
And that as it is, it can't get any better
Denn es kommt drauf an wie intensiv man sein Leben lebt
Because it depends on how intensively you live your life
Nimm mich mit, auf deinem Rad, durch das Feld, durch die Welt
Take me away, on your bike, through the field, through the world
Und durch die Stadt, in der Nacht, die sich selbst verlassen hat
And through the city, at night, that has abandoned itself
Nimm mich mit, wenn du weißt, wo es reicht, wenn man ist wie man fühlt
Take me away, when you know it's enough, when you are who you feel
Und du lachst und ich bin mit dir
And you laugh and I'm with you
Ich bin mit dir. Ich bin mit dir
I'm with you. I'm with you
Ganz egal wohin wir geh'n, es tut so gut, sich zurückzuleh′n
Wherever we go, it feels so good to lean back
Weil einfach alles leichter geht
Because everything is just easier
Nimm mich mit, auf deinem Rad, durch das Feld, durch die Welt
Take me away, on your bike, through the field, through the world
Und durch die Stadt, in der Nacht, die sich selbst verlassen hat
And through the city, at night, that has abandoned itself
Nimm mich mit, wenn du weißt, wo es reicht, wenn man ist wie man fühlt
Take me away, when you know it's enough, when you are who you feel
Und du lachst und ich bin mit dir
And you laugh and I'm with you
Whohoho-ho
Whohoho-ho
Whohoho-ho, eheh
Whohoho-ho, eheh
Whohoho-ho
Whohoho-ho





Авторы: Marianne Neumann, Rocco Horn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.