Текст и перевод песни Bergen - Gam Yemem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gam Yemem
Я не буду грустить
Gittin
gurbet
ele
bekle
diyorsun
Ты
говоришь
мне
ждать,
пока
ты
вдали,
Ne
zaman
dönersin
bilsem
gam
yemem
Если
бы
я
знала,
когда
вернешься,
я
бы
не
грустила.
Gittin
gurbet
ele
bekle
diyorsun
Ты
говоришь
мне
ждать,
пока
ты
вдали,
Ne
zaman
dönersin
bilsem
gam
yemem
Если
бы
я
знала,
когда
вернешься,
я
бы
не
грустила.
Beni
hasretinle
tüketiyorsun
Ты
убиваешь
меня
своей
тоской,
Bir
gün
şu
gönlümce
gülsem
gam
yemem
Если
бы
в
один
прекрасный
день
я
смогла
улыбнуться
от
всего
сердца,
я
бы
не
грустила.
Beni
hasretinle
tüketiyorsun
Ты
убиваешь
меня
своей
тоской,
Bir
gün
şu
gönlümce
gülsem
gam
yemem
Если
бы
в
один
прекрасный
день
я
смогла
улыбнуться
от
всего
сердца,
я
бы
не
грустила.
Göz
yaşımı
görsen
sanırsın
nehir
Ты
бы
увидел
реку,
если
бы
увидел
мои
слезы,
Sensiz
geçen
günler
inan
ki
zehir
Поверь,
дни
без
тебя
- яд.
Göz
yaşımı
görsen
sanırsın
nehir
Ты
бы
увидел
реку,
если
бы
увидел
мои
слезы,
Sensiz
geçen
günler
inan
ki
zehir
Поверь,
дни
без
тебя
- яд.
Uzaktan
uzağa
ayda
yılda
bir
Издалека,
раз
в
месяц,
раз
в
год,
Bir
tek
selamını
alsam
gam
yemem
Если
бы
я
получила
от
тебя
весточку,
я
бы
не
грустила.
Uzaktan
uzağa
ayda
yılda
bir
Издалека,
раз
в
месяц,
раз
в
год,
Bir
tek
selamını
alsam
gam
yemem
Если
бы
я
получила
от
тебя
весточку,
я
бы
не
грустила.
Bunca
yıldır
böyle
bekledim
seni
Столько
лет
я
ждала
тебя,
İnan
ki
sevgilim
özledim
seni
Поверь,
любимый,
я
скучала
по
тебе.
Bunca
yıldır
böyle
bekledim
seni
Столько
лет
я
ждала
тебя,
İnan
ki
sevgilim
özledim
seni
Поверь,
любимый,
я
скучала
по
тебе.
Bari
haber
gönder
aydınlat
beni
Хотя
бы
дай
мне
знать,
просвети
меня,
O
zaman
yolunda
ölsem
gam
yemem
Тогда
я
бы
не
грустила,
даже
если
бы
умерла
на
твоем
пути.
Bari
haber
gönder
aydınlat
beni
Хотя
бы
дай
мне
знать,
просвети
меня,
O
zaman
yolunda
ölsem
gam
yemem
Тогда
я
бы
не
грустила,
даже
если
бы
умерла
на
твоем
пути.
Göz
yaşımı
görsen
sanırsın
nehir
Ты
бы
увидел
реку,
если
бы
увидел
мои
слезы,
Sensiz
geçen
günler
inan
ki
zehir
Поверь,
дни
без
тебя
- яд.
Göz
yaşımı
görsen
sanırsın
nehir
Ты
бы
увидел
реку,
если
бы
увидел
мои
слезы,
Sensiz
geçen
günler
inan
ki
zehir
Поверь,
дни
без
тебя
- яд.
Uzaktan
uzağa
ayda
yılda
bir
Издалека,
раз
в
месяц,
раз
в
год,
Bir
tek
selamını
alsam
gam
yemem
Если
бы
я
получила
от
тебя
весточку,
я
бы
не
грустила.
Uzaktan
uzağa
ayda
yılda
bir
Издалека,
раз
в
месяц,
раз
в
год,
Bir
tek
selamını
alsam
gam
yemem
Если
бы
я
получила
от
тебя
весточку,
я
бы
не
грустила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.