Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevgimin Bedeli - Remastered
Der Preis meiner Liebe - Remastered
Ne
istedin
benden
anlayamadım
Ich
habe
nicht
verstanden,
was
du
von
mir
wolltest
Bunca
zaman
seni
tanıyamadım
Ich
konnte
dich
in
all
dieser
Zeit
nicht
kennenlernen
Sana
ne
yaptımsa
yaranamadım
Was
ich
auch
für
dich
tat,
ich
konnte
es
dir
nie
recht
machen
Sana
ne
yaptımsa
yaranamadım
Was
ich
auch
für
dich
tat,
ich
konnte
es
dir
nie
recht
machen
Sevgimin
bedeli
bu
mudur
söyle,
ah
söyle
Ist
das
der
Preis
meiner
Liebe,
sag
mir,
ach
sag
es
mir
Şimdi
yaşıyoruz
ayrı
yerlerde
Jetzt
leben
wir
an
verschiedenen
Orten
Sen
başka
eldesin
ben
başka
elde
Du
bist
in
anderen
Händen,
ich
in
anderen
Händen
Şimdi
yaşıyoruz
ayrı
yerlerde
Jetzt
leben
wir
an
verschiedenen
Orten
Sen
başka
eldesin
ben
başka
elde
Du
bist
in
anderen
Händen,
ich
in
anderen
Händen
Sanma
ki
dönerim
günün
birinde
Glaub
nicht,
dass
ich
eines
Tages
zurückkehre
Giden
geri
dönmez
boşa
bekleme
Wer
geht,
kehrt
nicht
zurück,
warte
nicht
vergeblich
Geriye
dönecek
yol
mu
bıraktın
Hast
du
einen
Weg
zurück
gelassen?
Yüz
yüze
bakacak
göz
mü
bıraktın
Hast
du
Augen
gelassen,
um
sich
anzusehen?
Paramparça
ettin
benim
dünyamı
Du
hast
meine
Welt
in
Stücke
gerissen
Sana
söylenecek
söz
mü
bıraktın
Hast
du
Worte
übrig
gelassen,
die
man
dir
sagen
könnte?
Geriye
dönecek
yol
mu
bıraktın
Hast
du
einen
Weg
zurück
gelassen?
Yüz
yüze
bakacak
göz
mü
bıraktın
Hast
du
Augen
gelassen,
um
sich
anzusehen?
Paramparça
ettin
benim
dünyamı
Du
hast
meine
Welt
in
Stücke
gerissen
Sana
söylenecek
söz
mü
bıraktın
Hast
du
Worte
übrig
gelassen,
die
man
dir
sagen
könnte?
Ne
zaman
geldiysen
açtım
kapımı
Wann
immer
du
kamst,
öffnete
ich
meine
Tür
Her
zaman
önüne
serdim
aşkımı
Ich
habe
dir
immer
meine
Liebe
zu
Füßen
gelegt
Ben
severken
seçtin
bir
başkasını
Während
ich
liebte,
hast
du
einen
anderen
gewählt
Ben
severken
seçtin
bir
başkasını
Während
ich
liebte,
hast
du
einen
anderen
gewählt
Sevgimin
bedeli
bu
muydu
söyle,
ah
söyle
War
das
der
Preis
meiner
Liebe,
sag
mir,
ach
sag
es
mir
Şimdi
yaşıyoruz
ayrı
yerlerde
Jetzt
leben
wir
an
verschiedenen
Orten
Sen
başka
eldesin
ben
başka
elde
Du
bist
in
anderen
Händen,
ich
in
anderen
Händen
Şimdi
yaşıyoruz
ayrı
yerlerde
Jetzt
leben
wir
an
verschiedenen
Orten
Sen
başka
eldesin
ben
başka
elde
Du
bist
in
anderen
Händen,
ich
in
anderen
Händen
Sanma
ki
dönerim
günün
birinde
Glaub
nicht,
dass
ich
eines
Tages
zurückkehre
Giden
geri
dönmez
boşa
bekleme
Wer
geht,
kehrt
nicht
zurück,
warte
nicht
vergeblich
Geriye
dönecek
yol
mu
bıraktın
Hast
du
einen
Weg
zurück
gelassen?
Yüz
yüze
bakacak
göz
mü
bıraktın
Hast
du
Augen
gelassen,
um
sich
anzusehen?
Paramparça
ettin
benim
dünyamı
Du
hast
meine
Welt
in
Stücke
gerissen
Sana
söylenecek
söz
mü
bıraktın
Hast
du
Worte
übrig
gelassen,
die
man
dir
sagen
könnte?
Geriye
dönecek
yol
mu
bıraktın
Hast
du
einen
Weg
zurück
gelassen?
Yüz
yüze
bakacak
göz
mü
bıraktın
Hast
du
Augen
gelassen,
um
sich
anzusehen?
Paramparça
ettin
benim
dünyamı
Du
hast
meine
Welt
in
Stücke
gerissen
Sana
söylenecek
söz
mü
bıraktın
Hast
du
Worte
übrig
gelassen,
die
man
dir
sagen
könnte?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selami Sahin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.