Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yazık Oldu Ömrüme
Schade um mein Leben
Ne
aşktan
zevk
aldım
ne
de
hayattan
Weder
an
der
Liebe
fand
ich
Freude,
noch
am
Leben
Ümitsiz,
gayesiz
dolaştım
durdum
Hoffnungslos,
ziellos
wanderte
ich
umher
Ne
aşktan
zevk
aldım
ne
de
hayattan
Weder
an
der
Liebe
fand
ich
Freude,
noch
am
Leben
Ümitsiz,
gayesiz
dolaştım
durdum
Hoffnungslos,
ziellos
wanderte
ich
umher
Mutluluk
umarken,
sevgi
beklerken
Während
ich
auf
Glück
hoffte,
auf
Liebe
wartete
Bir
kara
sevdanın
esiri
oldum
Wurde
ich
die
Sklavin
einer
dunklen
Liebe
Mutluluk
umarken,
sevgi
beklerken
Während
ich
auf
Glück
hoffte,
auf
Liebe
wartete
Bir
kara
sevdanın
esiri
oldum
Wurde
ich
die
Sklavin
einer
dunklen
Liebe
Yazık,
yazık
oldu
ömrüme
Schade,
schade
um
mein
Leben
Yazık,
yazık
oldu
gönlüme
Schade,
schade
um
mein
Herz
Yazık,
yazık
oldu
ömrüme
Schade,
schade
um
mein
Leben
Yazık,
ah,
yazık
oldu
gönlüme
Schade,
ach,
schade
um
mein
Herz
Bağlandım,
çok
sevdim,
gönlümden
oldum
Ich
band
mich,
liebte
sehr,
verlor
mein
Herz
Dal
gibi
kurudum,
gül
gibi
soldum
Wie
ein
Ast
verdorrte
ich,
wie
eine
Rose
verwelkte
ich
Bağlandım,
çok
sevdim,
gönlümden
oldum
Ich
band
mich,
liebte
sehr,
verlor
mein
Herz
Dal
gibi
kurudum,
gül
gibi
soldum
Wie
ein
Ast
verdorrte
ich,
wie
eine
Rose
verwelkte
ich
Kul
etti
kaderim
beni
kullara
Mein
Schicksal
machte
mich
zur
Sklavin
von
Menschen
Bir
kara
sevdanın
esiri
oldum
Wurde
ich
die
Sklavin
einer
dunklen
Liebe
Kul
etti
kaderim
beni
kullara
Mein
Schicksal
machte
mich
zur
Sklavin
von
Menschen
Bir
kara
sevdanın
esiri
oldum
Wurde
ich
die
Sklavin
einer
dunklen
Liebe
Yazık,
yazık
oldu
ömrüme
Schade,
schade
um
mein
Leben
Yazık,
yazık
oldu
gönlüme
Schade,
schade
um
mein
Herz
Yazık,
yazık
oldu
ömrüme
Schade,
schade
um
mein
Leben
Yazık,
ah,
yazık
oldu
gönlüme
Schade,
ach,
schade
um
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamza Dekeli, Mehmet Aslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.