Bergendy Együttes - Bordal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bergendy Együttes - Bordal




Bordal
Застольная песня
Egy pohár édes bor gyógyír a betegségre
Бокал сладкого вина лекарство от хвори,
Egy pohár édes bor olaj a szenvedélyre
Бокал сладкого вина масло для страсти,
Egy pohár édes bor buzdít úgy remény kevésen
Бокал сладкого вина вселяет надежду, даже если её мало.
Tölts hát újra, jóbarát
Так налей же ещё, друг мой,
Egy pohár édes bor vonat a gondolatnak
Бокал сладкого вина поезд для мысли,
Egy pohár édes bor kapu a dallamoknak
Бокал сладкого вина врата для мелодий,
Egy pohár édes bor segít a hangulatnak
Бокал сладкого вина поднимает настроение.
Tölts hát újra, jóbarát
Так налей же ещё, друг мой,
Tölts ki pincét, jóbarát
До дна наливай, друг мой.
Ha egyszer eljössz hozzánk, téged szintén megkínálunk
Если однажды ты придёшь к нам, мы тоже тебя угостим,
Cserébe annyit kérünk, légy mindig a pajtásunk
Взамен просим лишь об одном: будь всегда нашим добрым товарищем.
Egy pohár édes bor pecsét a barátságra
Бокал сладкого вина печать на дружбе,
Egy pohár édes bor vigasz a búcsúzásra
Бокал сладкого вина утешение при прощании,
Egy pohár édes bor nem ok még aggódásra
Бокал сладкого вина не повод для беспокойства.
Tölts hát újra, jóbarát
Так налей же ещё, друг мой,
Tölts ki pincét, jóbarát
До дна наливай, друг мой.
Ha egyszer eljössz hozzánk, téged szintén megkínálunk
Если однажды ты придёшь к нам, мы тоже тебя угостим,
Cserébe annyit kérünk, légy mindig a pajtásunk
Взамен просим лишь об одном: будь всегда нашим добрым товарищем.
Ha egyszer eljössz hozzánk, téged szintén megkínálunk
Если однажды ты придёшь к нам, мы тоже тебя угостим,
Cserébe annyit kérünk, légy mindig a pajtásunk
Взамен просим лишь об одном: будь всегда нашим добрым товарищем.
Egy pohár édes bor pecsét a barátságra
Бокал сладкого вина печать на дружбе,
Egy pohár édes bor vigasz a búcsúzásra
Бокал сладкого вина утешение при прощании,
Egy pohár édes bor nem ok még aggódásra
Бокал сладкого вина не повод для беспокойства.
Tölts hát újra, jóbarát
Так налей же ещё, друг мой,
Tölts ki pincét, jóbarát
До дна наливай, друг мой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.