Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá-lá-lá-lá-lá-lá
La-la-la-la-la-la
Lá-lá-lá-lá-lá-lá
La-la-la-la-la-la
Lá-lá-lá-lá-lá-lá
La-la-la-la-la-la
Lá-lá-lá-lá-lá-lá
La-la-la-la-la-la
Lá-lá-lá-lá-lá-lá
La-la-la-la-la-la
Lá-lá-lá-lá-lá-lá
La-la-la-la-la-la
Lyukas
már
a
csizmám,
régóta
elkopott
Meine
Stiefel
sind
löchrig,
schon
lange
verschlissen
És
az
ingem
már
régen
elszakadt
Und
mein
Hemd
ist
schon
längst
zerrissen
Kopott
minden
gúnyám,
régi
és
megszokott
Verschlissen
sind
all
meine
Kleider,
alt
und
gewohnt
Azért
nekem
még
így
is
jó
marad
Doch
für
mich
sind
sie
auch
so
noch
gut
Fázom,
hogyha
nem
süt
a
nap
Ich
friere,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
De
a
kedvem
azért
mégis
derűs
marad
Aber
meine
Laune
bleibt
trotzdem
heiter
Fázom,
hogyha
nem
süt
a
nap
Ich
friere,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
De
a
kedvem
azért
mégis
derűs
marad
Aber
meine
Laune
bleibt
trotzdem
heiter
Ballagok
az
utcán,
érzem
szüntelen
Ich
schlend're
die
Straße
entlang,
fühle
es
ständig
Furcsán
bámulnak
rám,
ha
elmegyek
Man
starrt
mich
seltsam
an,
wenn
ich
vorbeigeh'
Nézik
foltos
gúnyám,
észre
sem
veszem
Sie
seh'n
meine
geflickten
Kleider,
ich
bemerk'
es
nicht
mal
Bátran
nevessetek
csak
emberek!
Lacht
nur
ruhig,
ihr
Leute!
Fázom,
hogyha
nem
süt
a
nap
Ich
friere,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
De
a
kedvem
azért
mégis
derűs
marad
Aber
meine
Laune
bleibt
trotzdem
heiter
Fázom,
hogyha
nem
süt
a
nap
Ich
friere,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
De
a
kedvem
azért
mégis
derűs
marad
Aber
meine
Laune
bleibt
trotzdem
heiter
Nem
volt
sosem
pénzem,
autót
sem
veszek
Ich
hatte
nie
Geld,
kaufe
auch
kein
Auto
Inkább
lassan
járok,
csendesen
Lieber
gehe
ich
langsam,
ganz
leise
Percről-percre
érzem,
gazdagabb
leszek
Von
Minute
zu
Minute
fühle
ich,
ich
werde
reicher
Hogyha
valaki
rám
néz
kedvesen
Wenn
mich
jemand
freundlich
ansieht
Fázom,
hogyha
nem
süt
a
nap
Ich
friere,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
De
a
kedvem
azért
mégis
derűs
marad
Aber
meine
Laune
bleibt
trotzdem
heiter
Fázom,
hogyha
nem
süt
a
nap
Ich
friere,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
De
a
kedvem
azért
mégis
derűs
marad
(hideg
van!)
Aber
meine
Laune
bleibt
trotzdem
heiter
(es
ist
kalt!)
Fázom,
hogyha
nem
süt
a
nap
Ich
friere,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
De
a
kedvem
azért
mégis
derűs
marad
Aber
meine
Laune
bleibt
trotzdem
heiter
Fázom,
hogyha
nem
süt
a
nap
Ich
friere,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
De
a
kedvem
azért
mégis
derűs
marad
Aber
meine
Laune
bleibt
trotzdem
heiter
Fázom,
hogyha
nem
süt
a
nap
Ich
friere,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
De
a
kedvem
azért
mégis
derűs
marad
Aber
meine
Laune
bleibt
trotzdem
heiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.