Текст и перевод песни Bergendy Együttes - Ébredj napsugár!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ébredj napsugár!
Wake Up, Sunshine!
Ha
éjjel
minden
elpihent
If
everything
rests
at
night
Gondolj
rá,
hogy
mit
jelent
Think
about
what
it
means
Mit
jelent
másnak,
s
neked
a
fény
What
does
light
mean
to
others
and
to
you
A
költőnek
új
verseket
New
verses
for
the
poet
A
festőnek
új
képeket
New
paintings
for
the
painter
A
napfény
minden
embernek
remény
Sunlight
is
hope
for
everyone
Ébredj,
napsugár,
süss
le
hozzánk
újra
már
Wake
up,
sunshine,
shine
down
on
us
again
Fényesítsd
meg
szép
világunk
útjait
Polish
the
paths
of
our
beautiful
world
Ébredj,
napsugár,
érezzük
hát
újra
már
Wake
up,
sunshine,
let
us
feel
it
again
Egy
új
nap
minden
szépségét
és
kínjait
The
beauty
and
hardships
of
a
new
day
Gondolj
rá,
hogy
mit
jelent,
ha
hajnalt
várod
szüntelen
Think
about
what
it
means,
when
you
wait
for
dawn
constantly
Ha
álmatlan
vagy,
s
meggyötört
az
éj
If
you're
sleepless,
and
tormented
by
night
A
gyermeknek,
ki
fél
sötétben,
s
eltévedt
egy
zord
erdőben
For
the
child,
who
is
afraid
in
the
dark,
and
lost
in
a
grim
forest
Mit
jelent,
ha
felcsillant
a
fény
What
does
it
mean
when
the
light
shines
Oh,
ébredj,
napsugár,
süss
le
hozzánk
újra
már
Oh,
wake
up,
sunshine,
shine
down
on
us
again
Fényesítsd
meg
szép
világunk
útjait
Polish
the
paths
of
our
beautiful
world
Oh,
ébredj,
napsugár,
érezzük
hát
újra
már
Oh,
wake
up,
sunshine,
let
us
feel
it
again
Egy
új
nap
minden
szépségét
és
kínjait
The
beauty
and
hardships
of
a
new
day
Rájössz
majd,
hogy
mit
jelent
You'll
realize
what
it
means
Ha
este
majd
a
nap
lement
When
the
sun
sets
in
the
evening
S
elcsigázott
fényét
szórja
rád
And
its
weary
light
shines
on
you
Gazdagnak
és
hontalannak
For
the
rich
and
the
homeless
Boldognak,
boldogtalannak
For
the
happy
and
the
unhappy
Új
harcot
jelent
és
új
csodát
It
means
a
new
struggle
and
a
new
miracle
Oh,
ébredj,
napsugár,
süss
le
hozzánk
újra
már
Oh,
wake
up,
sunshine,
shine
down
on
us
again
Fényesítsd
meg
szép
világunk
útjait
Polish
the
paths
of
our
beautiful
world
Oh,
ébredj,
napsugár,
érezzük
hát
újra
már
Oh,
wake
up,
sunshine,
let
us
feel
it
again
Egy
új
nap
minden
szépségét
és
kínjait
The
beauty
and
hardships
of
a
new
day
Oh,
ébredj,
napsugár,
süss
le
hozzánk
újra
már
Oh,
wake
up,
sunshine,
shine
down
on
us
again
Fényesítsd
meg
szép
világunk
útjait
Polish
the
paths
of
our
beautiful
world
Oh,
ébredj,
napsugár,
érezzük
hát
újra
már
Oh,
wake
up,
sunshine,
let
us
feel
it
again
Egy
új
nap
minden
szépségét
és
kínjait
The
beauty
and
hardships
of
a
new
day
Oh,
ébredj,
napsugár,
süss
le
hozzánk
újra
már
Oh,
wake
up,
sunshine,
shine
down
on
us
again
Fényesítsd
meg
szép
világunk
útjait
Polish
the
paths
of
our
beautiful
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Demjen, Sandor A Hajdu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.