Berkay - Sayenizde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Berkay - Sayenizde




Ne seveni ne de gideni
Ни любящий, ни уходящий
Hepsinden vazgeçtim
Я отказался от всего этого
Aşklarım dillere düştü sayenizde
Моя любовь упала на языки, благодаря вам
E buymuş aşk bestesi dedikleri
Это то, что они называют любовной композицией
Ne dünyayı yıkarım
Что я разрушаю мир
Ne de kırarım kadehleri
Я не сломаю бокалы
Sevgiye inanmaz oldum sayenizde
Любовь, не верит благодаря вам я
Tükenmiş delikanlı aşk dedikleri
Измученный парень любит то, что они говорят
Ne gülerim ne de kızarım
Я не смеюсь и не злюсь
Ne de arkasından ağlarım
И я не буду плакать сзади
Yüreğim aşklara küstü sayenizde
Мое сердце нагло к любви, благодаря вам
E bıktım artık fahişe gönüllerden
Я устал от шлюх
Ne okyanuslar kadar derin
Какие океаны так глубоко
Ne de gökyüzü kadar sakin
Не так спокойно, как небо
Fikirler altüst oldu sayenizde
Идеи развалились, благодаря вам
Korktum artık çarkların dönüşünden
Я боялся, что теперь колеса вращаются
Of Allah'ım of
Of Аллах of
Nedendir hep zorla sana gelişim
Причина всегда заставляла тебя развиваться
Of Allah'ım of
Of Аллах of
Ofları tekerledim sayenizde
Благодаря вам, ребята, я подшутил над ними.
Of Allah'ım of
Of Аллах of
Nedendir hep zorla sana gelişim
Причина всегда заставляла тебя развиваться
Of Allah'ım of
Of Аллах of
Sevgiyi tükettim sayenizde
Я исчерпал любовь благодаря вам
Kendimi kaybettim sayenizde
Я потерял себя благодаря вам.
Ne seveni ne de gideni
Ни любящий, ни уходящий
Hepsinden vazgeçtim
Я отказался от всего этого
Aşklarım dillere düştü sayenizde
Моя любовь упала на языки, благодаря вам
E buymuş aşk bestesi dedikleri
Это то, что они называют любовной композицией
Ne dünyayı yıkarım
Что я разрушаю мир
Ne de kırarım kadehleri
Я не сломаю бокалы
Sevgiye inanmaz oldum sayenizde
Любовь, не верит благодаря вам я
Tükenmiş delikanlı aşk dedikleri
Измученный парень любит то, что они говорят
Ne gülerim ne de kızarım
Я не смеюсь и не злюсь
Ne de arkasından ağlarım
И я не буду плакать сзади
Yüreğim aşklara küstü sayenizde
Мое сердце нагло к любви, благодаря вам
E bıktım artık fahişe gönüllerden
Я устал от шлюх
Ne okyanuslar kadar derin
Какие океаны так глубоко
Ne de gökyüzü kadar sakin
Не так спокойно, как небо
Fikirler altüst oldu sayenizde
Идеи развалились, благодаря вам
Korktum artık çarkların dönüşünden
Я боялся, что теперь колеса вращаются
Of Allah'ım of
Of Аллах of
Nedendir hep zorla sana gelişim
Причина всегда заставляла тебя развиваться
Of Allah'ım of
Of Аллах of
Ofları tekerledim sayenizde
Благодаря вам, ребята, я подшутил над ними.
Of Allah'ım of
Of Аллах of
Nedendir hep zorla sana gelişim
Причина всегда заставляла тебя развиваться
Of Allah'ım of
Of Аллах of
Sevgiyi tükettim sayenizde
Я исчерпал любовь благодаря вам
Kendimi kaybettim sayenizde
Я потерял себя благодаря вам.
Kendimi kaybettim sayenizde
Я потерял себя благодаря вам.
Son kez
Последний раз
Kaybettim sayenizde
Благодаря вам я потерял






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.