Текст и перевод песни Berksan - Tipis Tipis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tipis Tipis
Slightly Slightly
Her
yerde
sen
You
are
everywhere
Her
şeyde
sen
You
are
in
everything
Geçmiyor,
dinmiyor
bu
acı
This
pain
does
not
pass,
it
does
not
subside
Gün
geceye
kavuşmuyor
Day
cannot
unite
with
night
Ne
istediysem
olmuyor
Nothing
I
wish
for
comes
to
be
Allah'ım
yok
mu
ilacı
My
God,
is
there
no
cure?
Sensizlik
artık
koymuyor
Your
absence
does
not
affect
me
anymore
Desem
de
kimse
inanmıyor
Although,
no
one
believes
that
when
I
say
it
Gel
gör
ki
bak
ne
hâldeyim
Come
and
see
what
state
I'm
in
Karanlık
kuytu
bir
yerde
In
a
dark,
secluded
place
Issız
soğuk
caddelerde
On
deserted
and
cold
streets
Ağlamakta
kederdeyim
I
am
crying
in
grief
Gülüm
benim
içim
sızlar
My
rose,
my
heart
aches
Bunu
anlamak
için
yürek
ister
To
understand
this,
you
need
a
heart
Üzülmüşüm
neye
yarar
What
is
the
use
in
my
mourning?
Beddua
edemem,
yeminim
var
I
cannot
curse
you,
I
have
sworn
Sen
de
bir
gün
benim
gibi
seveceksin
You,
too,
will
love
one
day
just
as
I
do
Evin
her
yerinde
hayalimi
göreceksin
You
will
see
my
image
everywhere
in
your
house
İçin
yana
yana
ah
nerede
diyeceksin
Yearning
from
within,
you
will
say,
"Oh,
where
are
you?"
Başın
öne
eğik
tıpış
tıpış
geleceksin
You
will
come
with
your
head
bowed,
shuffling
Sen
de
bir
gün
benim
gibi
seveceksin
You,
too,
will
love
one
day
just
as
I
do
Evin
her
yerinde
hayalimi
göreceksin
You
will
see
my
image
everywhere
in
your
house
İçin
yana
yana
ah
nerede
diyeceksin
Yearning
from
within,
you
will
say,
"Oh,
where
are
you?"
Başın
öne
eğik
tıpış
tıpış
geleceksin
You
will
come
with
your
head
bowed,
shuffling
Her
yerde
sen
You
are
everywhere
Her
şeyde
sen
You
are
in
everything
Geçmiyor,
dinmiyor
bu
acı
This
pain
does
not
pass,
it
does
not
subside
Gün
geceye
kavuşmuyor
Day
cannot
unite
with
night
Ne
istediysem
olmuyor
Nothing
I
wish
for
comes
to
be
Allah'ım
yok
mu
ilacı
My
God,
is
there
no
cure?
Sensizlik
artık
koymuyor
Your
absence
does
not
affect
me
anymore
Desem
de
kimse
inanmıyor
Although,
no
one
believes
that
when
I
say
it
Gel
gör
ki
bak
ne
hâldeyim
Come
and
see
what
state
I'm
in
Karanlık
kuytu
bir
yerde
In
a
dark,
secluded
place
Issız
soğuk
caddelerde
On
deserted
and
cold
streets
Ağlamakta
kederdeyim
I
am
crying
in
grief
Gülüm
benim
içim
sızlar
My
rose,
my
heart
aches
Bunu
anlamak
için
yürek
ister
To
understand
this,
you
need
a
heart
Üzülmüşüm
neye
yarar
What
is
the
use
in
my
mourning?
Beddua
edemem,
yeminim
var
I
cannot
curse
you,
I
have
sworn
Sen
de
bir
gün
benim
gibi
seveceksin
You,
too,
will
love
one
day
just
as
I
do
Evin
her
yerinde
hayalimi
göreceksin
You
will
see
my
image
everywhere
in
your
house
İçin
yana
yana
ah
nerede
diyeceksin
Yearning
from
within,
you
will
say,
"Oh,
where
are
you?"
Başın
öne
eğik
tıpış
tıpış
geleceksin
You
will
come
with
your
head
bowed,
shuffling
Sen
de
bir
gün
benim
gibi
seveceksin
You,
too,
will
love
one
day
just
as
I
do
Evin
her
yerinde
hayalimi
göreceksin
You
will
see
my
image
everywhere
in
your
house
İçin
yana
yana
ah
nerede
diyeceksin
Yearning
from
within,
you
will
say,
"Oh,
where
are
you?"
Başın
öne
eğik
tıpış
tıpış
geleceksin
You
will
come
with
your
head
bowed,
shuffling
Sen
de
bir
gün
benim
gibi
seveceksin
You,
too,
will
love
one
day
just
as
I
do
Evin
her
yerinde
hayalimi
göreceksin
You
will
see
my
image
everywhere
in
your
house
İçin
yana
yana
ah
nerede
diyeceksin
Yearning
from
within,
you
will
say,
"Oh,
where
are
you?"
Başın
öne
eğik
tıpış
tıpış
geleceksin
You
will
come
with
your
head
bowed,
shuffling
Sen
de
bir
gün
benim
gibi
seveceksin
You,
too,
will
love
one
day
just
as
I
do
Başın
öne
eğik
tıpış
tıpış
döneceksin
You
will
come
back
with
your
head
bowed,
shuffling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.