Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ボロディン: ダッタン人の踊り〔歌劇《イーゴリ公》から〕
Borodin: Polowetzer Tänze aus der Oper "Fürst Igor"
溢れ出す君へのこの想い
Diese
überfließenden
Gefühle
für
dich,
永遠を誓った輝く星の下で
unter
den
funkelnden
Sternen,
wo
wir
uns
die
Ewigkeit
schworen.
透きとおる君の手がふれた
Deine
durchsichtige
Hand
hat
mich
berührt,
伝えたよね
あの言葉を
du
hast
diese
Worte
gesagt,
nicht
wahr?
心分からずに
涙落ちるときは
Wenn
dein
Herz
verzweifelt
und
Tränen
fallen,
空を見上げ
思い出して欲しい
blick
zum
Himmel
und
erinnere
dich
daran.
遠く遠く隔てられても
Auch
wenn
wir
weit,
weit
voneinander
entfernt
sind,
届け
君へのこの想い
erreichen
dich
diese
Gefühle
für
dich.
はるかはるか離れていても
Auch
wenn
wir
unendlich
weit
getrennt
sind,
同じ空を見ているはずなのさ
sollten
wir
doch
denselben
Himmel
sehen.
ひばりが鳴き
風が歌う
Die
Lerche
singt,
der
Wind
flüstert,
すべて僕の愛の言葉
alles
sind
Worte
meiner
Liebe.
どんなに遠くにいても
Egal
wie
weit
du
entfernt
bist,
いつも君をそばに感じている
ich
fühle
dich
immer
an
meiner
Seite.
時が経つほど
ざわめき立つ心
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
unruhiger
wird
mein
Herz,
虚しさだけ
ただ抱きしめる
und
ich
umarme
nur
die
Leere.
夜の静けさに
心惑うときは
Wenn
dein
Herz
in
der
Stille
der
Nacht
verwirrt
ist,
星のきらめき
思い出して欲しい
erinnere
dich
an
das
Funkeln
der
Sterne.
遠く遠く隔てられても
Auch
wenn
wir
weit,
weit
voneinander
entfernt
sind,
届け
君へのこの想い
erreichen
dich
diese
Gefühle
für
dich.
はるかはるか離れていても
Auch
wenn
wir
unendlich
weit
getrennt
sind,
同じ星を見ているはずなのさ
sollten
wir
doch
denselben
Sternenhimmel
sehen.
波は躍り
海は歌う
Die
Wellen
tanzen,
das
Meer
singt,
すべて僕の愛の言葉
alles
sind
Worte
meiner
Liebe.
どんなに遠くにいてもいつも
Egal
wie
weit
du
entfernt
bist,
君をそばに感じている
ich
fühle
dich
immer
in
meiner
Nähe.
遠く遠く隔てられても
Auch
wenn
wir
weit,
weit
voneinander
entfernt
sind,
届け
君へのこの想い
erreichen
dich
diese
Gefühle
für
dich.
はるかはるか離れていても
Auch
wenn
wir
unendlich
weit
getrennt
sind,
同じ空を見ているはずなのさ
sollten
wir
doch
denselben
Himmel
sehen.
変わることない想い
Diese
Gefühle
ändern
sich
nie.
空に星があるかぎり
Solange
es
Sterne
am
Himmel
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Borodin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.