Igor Stravinsky, Berliner Philharmoniker, Herbert von Karajan & Chor der Deutschen Oper Berlin - Symphonie de Psaumes - Revised Version, 1948: 1. "Exaudi orationem meam" - перевод текста песни на русский




Symphonie de Psaumes - Revised Version, 1948: 1. "Exaudi orationem meam"
Симфония псалмов - Пересмотренная версия, 1948: 1. "Услышь мою молитву"
Exaudi orationem meam,
Услышь мою молитву,
Domine,
Господи,
et deprecationem meam.
и мольбу мою.
Auribus percipe lacrimas meas.
Внемли слезам моим.
Ne sileas.
Не будь безмолвен.
Quoniam advena ego sum apud te et peregrinus,
Ибо я странник у Тебя и пришелец,
sicut omnes patres mei.
как и все отцы мои.
Remitte mihi, ut
Пощади меня,
refrigerer prius quam abeam et amplius non ero.
чтобы мне подкрепиться, прежде чем я уйду и не буду более.





Авторы: Igor Stravinsky, Biblical, Dmitri Dmitrievich Shostakovich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.