Текст и перевод песни Bermuda - Szólj ha indulunk
Ki
az
aki
tudja,
Кто
знает,
Melyik
az
az
utca?
Какая
это
улица?
A
falra
van
írva,
На
стене
написано,
Hogy
a
felhők
fölött
mindig
kék
az
ég,
Что
небо
над
облаками
всегда
голубое.
Újra
vissza
mennék,
Я
бы
вернулся
снова.
A
pultra
feküdnék,
Я
бы
лег
на
прилавок.
S
amíg
anyud
nem
hív
addig
maradnánk,
И
пока
твоя
мама
не
позвонит,
мы
останемся.
Álmodok,
alszol
a
hátamon,
Я
мечтаю,
ты
спишь
на
моей
спине.
Kicsit
még,
maradjunk
így,
Еще
немного,
давай
останемся
такими.
Amíg
senki
nem
zavar,
Пока
тебя
никто
не
беспокоит.
Arcodon
a
nyári
szeplőt
számolom,
Я
считаю
летние
веснушки
на
твоем
лице.
Pedig
hányszor
csináltam
már,
Сколько
раз
я
делал
это?,
Én
meg
a
haverok
a
képen,
Я
и
чуваки
на
фото.
Ültünk
a
téren,
Мы
сидели
на
площади.
Semmink
nem
volt,
pénz
nem
volt
akadály,
У
нас
ничего
не
было,
деньги
не
имели
значения,
Délután
keltünk,
Мы
встали
после
полудня.,
Reggel
feküdtünk,
Этим
утром
мы
лежали
в
постели.,
Azt
sem
tuduk
kinél
ébredünk,
Мы
даже
не
знаем,
с
кем
просыпаться.,
Álmodok,
üres
utcán
táncolunk,
Мне
снится,
что
мы
танцуем
на
пустой
улице.
Kicsit
még,
maradjunk
így,
Еще
немного,
давай
останемся
такими.
Most
senki
nem
zavar,
Теперь
тебя
никто
не
беспокоит.
Arcodon
a
nyári
szeplőt
számolom,
Я
считаю
летние
веснушки
на
твоем
лице.
Pedig
hányszor
csináltam
már,
Сколько
раз
я
делал
это?,
Ugyanazt
keresed,
ami
megvolt
már,
Ты
ищешь
то
же
самое,
что
у
тебя
уже
есть,
Az
a
film,
amin
mindig
bealudtál,
Тот
фильм,
в
котором
ты
все
время
засыпал.
Csak
a
hold
az
a
hely,
ahol
nem
voltál,
egyedül,
Только
луна-это
место,
где
ты
не
был
один.
Majd
szólj
rám,
ha
indulnál,
Дай
мне
знать,
когда
уйдешь.,
Nálad
a
kulcsa,
senki
sem
tudja,
У
тебя
есть
ключ,
но
никто
не
знает.,
Velem
kavar
újra,
Она
снова
спит
со
мной.
Mindig
úgy
akarja,
ha
senki
sem
lát,
Он
всегда
хочет,
чтобы
никто
не
видел.
Ő
az,
aki
tudja,
Он
единственный,
кто
знает.
Ő
írta
a
falra,
Он
написал
это
на
стене:
"
Amit
a
tavasz
fújja
az
arcba,
Весна
дует
тебе
в
лицо".
A
pesti
szél,
Ветер
вредителя,
Álmodok,
alszol
a
hátamon,
Я
мечтаю,
ты
спишь
на
моей
спине.
Kicsit
még,
maradjunk
így,
Еще
немного,
давай
останемся
такими.
Amíg
senki
nem
zavar,
Пока
тебя
никто
не
беспокоит.
Arcodon
a
nyári
szeplőt
számolom,
Я
считаю
летние
веснушки
на
твоем
лице.
Pedig
hányszor
csináltam
már,
Сколько
раз
я
делал
это?,
Ugyanazt
keresem,
ami
megvolt
már,
Я
ищу
то
же
самое,
что
уже
было
у
меня,
Az
a
film,
amin
mindig
bealudtál,
- тот
фильм,
где
ты
все
время
засыпал.
Csak
a
hold
az
a
hely,
ahol
nem
voltál,
egyedül,
Только
луна-это
место,
где
ты
не
был
один.
Majd
szólj
rám,
ha
indulnál,
Дай
мне
знать,
когда
уйдешь.,
Szólj
rám,
ha
indulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Szólj
rám,
ha
indulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Szólj
rám,
ha
indulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Szólj
rám,
ha
indulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Szólj
rám,
ha
indulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Szólj
rám,
ha
indulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Ugyanazt
keresed,
ami
megvolt
már,
Ты
ищешь
то
же
самое,
что
у
тебя
уже
есть,
Az
a
film,
amin
mindig
bealudtál,
Тот
фильм,
в
котором
ты
все
время
засыпал.
Csak
a
hold
az
a
hely,
ahol
nem
voltál,
egyedül,
Только
луна-это
место,
где
ты
не
был
один.
Majd
szólj
rám,
ha
indulnál,
Дай
мне
знать,
когда
уйдешь.,
Szólj
rám,
ha
indulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Szólj,
ha
indulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Szólj
majd,
ha
indulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Csak
szólj,
ha
indulunk,
Просто
дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Szólj,
rám
ha
indulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.
Szólj,
ha
indulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Szólj
majd,
ha
indulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Csak
szólj,
ha
indulunk,
Просто
дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Szólj
rám,
ha
indulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Szólj,
ha
indulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Szólj
majd,
ha
indulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Csak
szólj,
ha
indulunk,
Просто
дай
мне
знать,
когда
мы
уйдем.,
Szólj
rám,
ha
idulunk,
Дай
мне
знать,
когда
мы
приедем.,
Szólj
majd,
ha
indulnál,
Дай
мне
знать,
когда
уйдешь.,
Csak
szólj
rám,
ha
indulnál
Просто
дай
мне
знать,
если
захочешь
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.